Last year Çeviri Fransızca
12,403 parallel translation
That was last year.
Ça, c'était l'an dernier.
I don't think anybody wants a repeat of last year.
Je ne pense que personne souhaite répéter l'année dernière.
Well, after their big storm last year the Blairsville mayor ended up on the news.
Et bien, après cette énorme tempête l'année dérnière, le maire de Blairsville a fini aux infos.
Remember that big storm last year?
Tu te souviens de cette énorme tempête l'année dernière?
Over the last year, one thing has become clear.
Durant l'année précédente, une chose est devenue claire :
Though last year it was more blind drunk buff.
L'an dernier, c'était plutôt colin-soûlard.
No, they're my birthday shoes Bobby got me last year.
C'est le cadeau d'anniversaire de Bobby l'an dernier.
You remember Bonfire Night last year?
Depuis la Bonfire Night de l'an dernier.
After our anniversary dinner last year, she went out to get milk.
Après notre anniversaire de mariage l'année dernière, elle est sortie acheter du lait.
Which you were obsessed with until last year, I think?
Celui qui t'a obsédé jusqu'à l'année dernière?
his cousin gave me that, from when he visited him in Tehran last year.
son cousin m'a donné ça, c'est quand il l'a vu à Téhéran l'année dernière.
Don't remember giving me this speech last year?
Ne te souviens tu pas m'avoir donné ce discours l'année dernière.
First place in the NJGAs last year.
Première junior au tournoi, l'année dernière.
I came to you last year intending to propose, but I let our professional differences stop me.
Je suis venu à toi l'année dernière pour te demander en mariage mais j'ai laissé nos différences professionnelles m'arrêter.
Roscoe had to make a family tree for school last year.
Roscoe a dû faire un arbre généalogique pour l'école l'an dernier.
The entire last year.
Toute l'année dernière.
A hut in Peru this last year.
Une cabane au Pérou l'année dernière.
Our task force in Dubai has been tracking the social media activity of terror groups for the last year.
Notre équipe à Dubaï a suivi l'activité sur les réseaux sociaux de certains groupes, l'année dernière.
Three Colorado teens recruited to go to Syria last year.
Trois jeunes du Colorado recrutés en Syrie l'an dernier.
Some point during the last year, I figured out that she wasn't on my side anymore.
À un moment, l'année dernière, je me suis rendu compte qu'elle n'était plus de mon côté.
I saw it happen last year.
Je l'ai constaté l'année dernière.
After I tried to convince you last year, I had to reconcile myself to the fact that it would never happen.
Après avoir tenté de te convaincre l'année dernière, je m'étais faite à l'idée que ça n'arriverait jamais.
The Mason Treadwell who died in prison last year?
Le Mason Treadwell qui est mort en prison l'an dernier?
But in the last year many have been emerging... making themselves known.
Mais l'année dernière, beaucoup sont apparus... se révélant au monde.
I had to get this dumb medal from the commissioner for a double-murder I solved last year.
J'ai dû aller chercher cette vieille médale chez le divisionnaire pour ce double meurtre que j'ai résolu l'année derniere.
- Well, in fact, you have planned... two weddings in the last year alone where one or both of the couple had previously been married.
- En fait, vous avez organisé deux mariages, rien que l'année dernière, où l'un des partenaires au moins avait déjà été marié.
Late last year, I looked at some beach properties out on Long Island.
L'an dernier, j'avais des vues sur des cottages à Long Island.
- I had it repaired last year?
- Je l'ai faite réparer l'an dernier.
No, the FBI closed them down last year.
Le FBI l'a fait fermer l'an dernier.
He got rid of it last year.
Il a arrêté l'année dernière.
This is from last year's Golden Globes.
Ce sont les Golden Globes de l'an dernier.
♪ And all the fun we had last year ♪
L'année dernière, avec moi
Remember last year when you choked on a grape?
Rappelez-vous l'année dernière quand vous étrangler sur un raisin?
I wonder what she'll do to top last year's grand entrance... when she rode in on a unicorn.
Je me demande ce qu'elle fera pour surpasser sa grande entrée de l'année dernière... quand elle montait une licorne.
H.P.D. Responded to multiple domestic disputes at his house in the last year, but no charges were filed.
Il est originaire d'ici. La police a réagi à multiple disputes domestiques dans cette maison l'année dernière, mais aucune charge n'a été retenue.
Yeah, she's a former oceanic executive who got fired last year, and, Castle, get this.
Oui, elle est une ancienne cadre de la compagnie Oceanic qui a été licenciée l'année dernière, et, Castle, écoute ça.
Frank lost his leg in a-a rescue attempt in Nairobi last year.
Frank a perdu sa jambe lors d'un sauvetage à Nairobi l'an dernier.
Tried to have you brought up on charges last year.
J'ai essayé de vous incriminer l'année dernière.
The I.E.D. that took out the convoy headed to the Chinese Consulate in Jakarta last year...
La bombe qui visait le convoi du consulat chinois à Jakarta l'an dernier...
He had a lung transplant here on April 10th of last year.
Il a été transplanté du poumon ici le 10 avril de l'année dernière.
Last year.
L'an dernier.
My... my patient, Charlie Maynard... I'd like the details of the donor that Charlie received his lungs from last year.
Mon... mon patient, Charlie Maynard... j'aimerais avoir des détails sur le donneur du poumon que Charlie a reçu l'année dernière.
You may have gotten away with killing Olivia Harris last year, but we've got blood-spattered clothing, taken from your trash, that I know is gonna be a match for the two dead paramedics.
Vous vous en êtes tiré pour le meurtre d'Olivia Harris l'an dernier, mais les vêtements ensanglantés dans votre poubelle correspondront au sang des ambulanciers.
There was a tough drought there during the growing season last year.
La sécheresse a sévi là-bas l'an dernier.
She did it last year, and she's doing it again.
- et elle recommence. - Elle avait une raison
- She had a reason to do it last year.
- de le faire l'année dernière.
He's been paying a consulting fee of $ 20,000 twice a year for the last 25 years to a C.L. Gilliam Associates.
Il payait des honoraires de 20 000 $ deux fois par an durant les 25 dernières années à la société C.L. Gilliam et Associés.
Last week, Daniel was questioned regarding the disappearance of Patricia Valdez and Milena Valdez, her 16-year-old daughter.
La semaine dernière, Daniel a été interrogé sur la disparition de Patricia Valdez et de Milena Valdez, sa fille de 16 ans.
It's significant because the last model year when Ford Crown Victorias had chrome bumper strips was 2003.
C'est intéressant parce que les Ford Crown Victoria n'ont plus de pare-chocs en chrome depuis 2003.
Once you last a year here, you vest, you get stock options.
Au bout d'un an ici, on obtient des actions.
Her mom, but she moved to the mainland last year, and Rebecca stayed behind to finish up at U of H.
Tori, sais tu si Rebecca a de la famille ici?
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years to life 41
years apart 22
years of age 170
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86