English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Let's see it

Let's see it Çeviri Fransızca

2,690 parallel translation
Let's see if I can untie it now...
Voyons voir si je peux le défaire maintenant...
Let's go see if she made it.
Une femme. Allons voir.
Let's see. It is around here somewhere.
Bon, voyons ça devrait être par là.
Let's see it, let's see it. Whoo!
Voyons ça.
Let's see it.
Montrez-la-moi.
And while we're at it, let's say I dumped Melissa and decided she never wants to see me again as long as she lives.
Et pendant qu'on y est, disons que j'ai largué Melissa et décidé qu'elle ne voudra plus me revoir tant qu'elle vivra.
Let's see it.
Voyons voir.
Let's see. I think... I think, I think I can help you find it.
Je pense que je peux vous aider à en trouver.
Let's see if this cobra solves it.
Voyons si ce cobra fait l'affaire.
"It's not yours? Yes, it is. Let's see."
Le policier a tout sorti du sac, le passeport est tombé.
You know, let's just see how it all transpires over the next hour, caller, shall we?
Eh bien, voyons déjà ce qui va se passer dans l'heure qui suit, non?
That's cool. Let me see it. I can probably break it.
Je peux le casser.
Well, let me at least call lily, See if it's all right.
Laisse-moi au moins appeler Lily, voir si c'est d'accord.
Well, let's see. I can't really talk about it.
Eh bien, laisse moi réfléchir Je ne peux vraiment pas en parler.
Well, let's make a Christmas wish... and see if it comes true.
Tu vas faire un voeu de Noël, et on va voir s'il se réalise.
Let's sum it all up and see if it adds up to anything
Revoyons tout cela, et si quelque chose ne se dessine pas.
If I'm gonna buy this place, I want to see how it feels with my furniture in here. Let's do that.
Si j'achète cette maison, je veux voir ce qu'elle donnerait avec mes meubles dedans.
Gary, let's see it.
Fais voir.
OK, a little action now. Let's see you vamp it up.
Allez, bougez-vous maintenant.
Gorgeous, let's see this movie before it stops playing.
Allons voir ce film avant qu'il ne passe plus, ma belle.
Let's see this movie before it stops playing.
Allons voir ce film avant qu'il ne passe plus.
So, here I'm placing some little debris on the track, and let's see if it, uh, can get over this, uh, pile of sticks.
Donc, ici, je mets un peu de débris sur la piste, et on va voir, euh, ce que ça donne, euh, avec un tas de bâtons.
- Well, let's see it.
- Montre.
Let's see if it protects him from this.
On va voir si ça le protège vraiment.
Let's see it.
Faites-moi voir.
It's a... Let's see... It is a fish.
C'est... c'est un poisson.
Bombardaþi it, let's see if you survive.
Bombardaþi il, nous allons voir si vous survivez.
Let's see if it works.
Voyons voir si ça fonctionne.
Well, let's keep it simple. We'll start with the bead and see where it takes us.
Concentrons-nous sur la perle et voyons ce que ça donne.
If you see it, come over and let's talk about it. - Okay. Thanks, Mrs. Cutter.
Si vous voyez l'émission, passez pour qu'on en parle.
Let's see who it is.
Voyons qui est là.
Let's see what an Eva can do when it abandons its humanity.
Voyons ce qu'une Eva peut faire quand elle abandonne son humanité.
Break it down! Now the sexiest bride takes first prize. Let's see it!
La mariée la plus sexy gagne le 1er prix!
Let's see. It is 661-555-7782.
Attendez c'est... e 555-7782...
Let's see if we can make it back faster than we came.
On va voir si on fait plus vite qu'à l'aller.
Let's see you do it with a little pressure.
Maintenant, avec un peu de pression.
- Let's see it.
- Voyons voir.
See, I got a feeling you may want to be seeing me again and if she knew we had this little pow-wow, she's not gonna let it happen.
Je sens que vous voudrez me revoir et si elle sait qu'on a eu cet entretien... elle s'y opposera.
Let's see... it's a girl.
- Voyons voir... c'est une fille.
- One more time. - Let's try it. Let's see.
Encore une fois!
Okay Rasid. Let's see we're going to truffle your buddies or throw it on down there.
Voyons voir quel genre de trucs ont nos amis...
Let's see it...
Fais voir.
- Let's see if we can make it. Why you making a pit stop in Birmingham?
Pourquoi s'arrêter à Birmingham?
Man Let's see something. It's show time, huh?
Allez, fais le spectacle.
Let's see it.
Montre-le-moi.
Let's go see it later.
On verra plus tard.
You see, I get this twinge in my gut and it's never let me down, and right now it's telling me either you or this situation is full of shit.
Moi, j'ai une intuition qui ne m'induit jamais en erreur. Là, elle me dit que soit vous mentez, soit la situation est vraiment louche.
Let's see what it does.
Voyons comment.
Do you want to signal the police? Let's see how you do it now!
C'est raté, pour le signal.
- Well, let's see it.
Voyons ça.
Well, let's see, it's not in my book.
Tu n'as pas prévu de te faire frapper à nouveau, n'est-ce pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]