Life is complicated Çeviri Fransızca
193 parallel translation
My life is complicated.
Ma vie n'est pas simple.
Because life is complicated.
Parce que la vie est compliquée.
Real life is complicated.
La vie réelle est compliquée.
Life is complicated enough.
La vie est bien assez compliquée.
Your life is complicated.
Ta vie est compliquée.
But life is complicated, and none of us is perfect.
Mais la vie est compliquée et aucun d'entre nous n'est parfait.
What does that mean, anyway? "My life is complicated."
Je ne sais pas. Et qu'est-ce qu'il voulait dire par "ma vie est compliquée"?
My life is a little complicated right now.
Ma vie est un peu compliquée en ce moment.
How complicated life is. If ever....
Que la vie est compliquée!
Life is never simple, but I agreed being in love... helps to make it less complicated.
La vie n'est jamais simple, mais l'amour la rend moins compliquée.
But life is too complicated
Mais la vie est trop compliquée
Marry? As though life were not complicated enough as it is!
Comme si la vie n'était pas assez compliquée!
Let me order you some lunch. Why is life so complicated?
Pourquoi la vie est-elle si compliquée?
His life is less complicated than mine.
C'est que sa vie est moins compliquée que la mienne.
That's how they communicate. Life is far too complicated.
La vie est trop compliquée.
Our philosophy is simple. Men should return to a less complicated life.
Notre philosophie est de revenir à un mode de vie plus simple.
When you're married to a witch, life is a little more complicated.
Quand on est marié à une sorcière, la vie est un peu plus compliquée.
Life is very complicated.
La vie est vraiment compliquée.
Your life is just a little too complicated for me right now.
Votre vie est un peu trop compliquée pour moi en ce moment.
My life is very complicated right now.
J'ai une vie très compliquée en ce moment.
My life is real complicated as it is.
Ma vie est déjà assez compliquée.
- My life is really complicated.
- Ma vie est vraiment compliquée.
One of the things you'll learn as you grow as you grow older, is that life gets very complicated.
Une chose que tu apprendras... en grandissant, est que la vie est compliquée.
Life here is more complicated than in your country.
Ici, la vie est un peu plus complexe que chez vous.
You see, my life is just real... complicated, and...
Tu vois... Ma vie est vraiment très... compliquée et...
Life is slightly more complicated for the rest of us, darling - e. g. " Wednesday 8 a.m. Get up.
La vie est un peu plus compliquée pour nous autres. A savoir :
All is so complicated in life...
La vie est tellement compliquée...
Life is a great deal more complicated in this red uniform.
La vie est bien plus compliquée dans cet uniforme rouge.
Life is so complicated.
La vie est si compliquée.
Why is my life so complicated?
Pourquoi ma vie est-elle si complexe?
adult life is a Iot more complicated.
La vie est bien plus compliquée.
Life with Angel is... was complicated.
Ma relation avec Angel est... était compliquée.
The more complicated life becomes the better it is to learn to say nothing.
Plus la vie se complique, et mieux il vaut apprendre à ne rien dire.
Why is life so complicated?
Pourquoi la vie est-elle si compliquée?
Life is so complicated.
La vie est si compliquée!
I'm sorry if my complicated life... is an inconvenience to your perfect existence.
Ce n'est pas comme la tienne.
Your life's not complicated as it is.
T'as pas assez de problêmes sans ceux de tes patients?
- Life is more complicated... - I won't stoop to your maturity level.
Je n'ai pas la maturité de penser que tromper...
My life is very complicated and confusing.
Ma vie est très compliquée.
life is getting too complicated.
La vie devient trop compliquée.
Well, his life is sort of complicated. He....
Sa vie est plutôt compliquée...
I can't make my life even more complicated and insane { \ than it already is },
Je peux pas rendre ma vie encore plus compliquée.
That's why many think life is less complicated in small towns.
C'est pourquoi beaucoup pensent que la vie y est moins compliquée.
That's what life is all about. It's not that complicated, just complex.
Ce n'est pas si compliqué, juste un peu complexe.
Life is more complicated than a puzzle.
La vie est plus compliquée qu'un puzzle.
Here is a man whose life is stripped down... unstructured... and very, very complicated, because your life is more focused on other people than yourself.
Voilà un homme dont la vie est défaite, déstructurée et très, très compliquée. Car vous vous occupez plus des autres que de vous-même.
This is a complicated decision and one that Kate's gonna have to live with the rest of her life.
C'est une décision difficile. Quelle que soit sa décision, elle devra vivre avec, toute sa vie.
My life is... complicated right now.
Ma vie est... compliquée, en ce moment.
But life is more complicated, human life especially so.
Mais la vie est plus compliquée que ça, surtout la vie humaine.
You've got this whole complicated, important life going on and the last thing you need to deal with is a crush from Monster Girl some charity case you were nice enough to...
- Ca m'étonnerait. - Tu as cette vie pleine, compliquée, importante qui continue, la dernière chose dont tu as besoin de t'occuper c'est du béguin d'un monstre, - un cas de pure charité dont tu as été assez gentil de te sou -
My life is just really complicated right now.
Je suis désolé. Ma vie est très compliquée, en ce moment.
life is but a dream 17
life is good 62
life is beautiful 34
life is short 124
life isn't fair 26
life is too short 32
life is hard 20
life is full of surprises 25
life is great 19
life is 34
life is good 62
life is beautiful 34
life is short 124
life isn't fair 26
life is too short 32
life is hard 20
life is full of surprises 25
life is great 19
life is 34
complicated 268
life goes on 120
life sucks 30
life or death 27
life and death 48
life in prison 19
life crisis 61
life insurance 30
life was good 16
life support 23
life goes on 120
life sucks 30
life or death 27
life and death 48
life in prison 19
life crisis 61
life insurance 30
life was good 16
life support 23