Mark Çeviri Fransızca
23,958 parallel translation
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay?
Et je suis la femme de Mark, pas sa gardienne, d'accord?
Um, we're trying to determine Mark's whereabouts afternoon before last, say between 2 : 00 and 5 : 00.
Nous essayons de savoir où était Mark avant-hier après-midi entre 14 h et 17 h.
Uh... no. But I did talk to Mark this morning and he told me the day before yesterday the two of you were arguing all afternoon.
Mais j'ai parlé à Mark ce matin, et il m'a dit qu'avant-hier vous deux vous êtes disputés tout l'après-midi.
If Mark isn't provoking arguments, he's asleep.
Si Mark ne déclenche pas de dispute, c'est qu'il dort.
Mark ever mention where the gun was tossed
Mark a-t-il dit où elle avait été laissée
Rachel and Mark had been having... sleeping together.
Rachel et Mark... Couchaient ensemble.
Mark was in love with her.
Mark était amoureux d'elle.
But by the time I told her off, she was finished with Mark.
Mais le temps que je me dispute avec elle, elle en avait fini avec Mark.
She broke up with Mark before the trial?
Elle a rompu avec Mark avant le procès?
Mark was never anything more to me than a little fun.
Mark n'a jamais été pour moi autre chose qu'un divertissement.
But Mark never got over her.
Mais Mark ne l'a jamais oubliée.
Last Monday night between 11 : 00 and 1 : 00 in the morning, where was Mark?
La nuit de lundi, entre 23 h et 1 h du matin, où était Mark?
Captain, a lot of us here knew about Mark and Rachel, but nobody told her.
Capitaine, nous étions nombreux ici à savoir pour Mark et Rachel, mais personne ne lui en a parlé.
[Voice breaks] Mom! Sharon : So Mark Hickman was stalking her?
Donc Mark Hickman la harcelait?
- Mark, drop your weapon!
- Mark, lâchez votre arme!
- Tell her what you just told me. - Mark!
Dîtes-lui ce que vous venez de me dire.
- Mark, drop the gun!
- Mark, lâchez cette arme!
- Last chance, Hickman! - Mark!
Dernière chance, Hickman!
Mark Hickman, you have the right to remain silent. [Handcuffs click]
Mark Hickman, vous avez le droit de garder le silence.
Mark Hickman, you have the right to remain silent.
Mark Hickman, vous avez le droit de garder le silence.
Doesn't this feel a little too familiar, Mark?
Ça ne vous rappelle pas quelque chose, Mark?
the same kind of gun used in the triple murder of those kids yesterday, so I guess we can Mark that solved.
le même type d'arme utilisé dans le triple meurtre de ces gamins hier, donc je suppose qu'on peut cocher cette affaire comme résolue.
The gunfight at the motel yesterday just doesn't fit the profile of our killer, and Mark Hickman was following Rachel Gray 12 years ago.
Les échanges de coups de feu au motel hier ne collent pas au profil de notre tueur, et Mark Hickman suivait Rachel Gray il y a 12 ans.
And I spent my entire career ridding the L.A.P.D. of officers like Mark Hickman and their influence.
Et j'ai passé toute ma carrière à débarrasser la police de L.A. d'agents comme Mark Hickman et de leur influence.
And are you aware that Rachel and Mark had been...
Et savez-vous que Rachel et Mark...
And, Amy, you then went and spoke with Mark Hickman?
Et, Amy, vous êtes alors allée parler à Mark Hickman?
20 days before the trial for Daniel Price by L.A.P.D. Detective Mark Hickman.
20 jours avant le procès de Daniel Price par l'inspecteur du L.A.P.D. Mark Hickman.
It's not fake, Mark.
Ce n'est pas faux, Mark.
Tao : Mark, you have to sit down and talk to us.
Mark, vous devez vous asseoir et nous parler.
You got to explain it, Mark!
Tu dois expliquer ça, Mark!
Funny thing is, Mark, we did ask your wife.
Ce qui est drôle, Mark, c'est que nous lui avons demandé.
- As a matter of fact, Mark, yes, I am.
- En fait, Mark, oui, je le suis.
Mark : It's never gonna work.
Ça ne marchera jamais.
Sherry, how much did Mark share with you about his investigation into the murder of Officer Reese?
Sherry, qu'a partagé Mark avec vous concernant son enquête sur le meurtre de l'agent Reese?
Provenza : Well, Mark was working long hours, not coming home for days on end, not answering his cellphone.
Mark travaillait pendant de longues heures, il ne rentrait pas à la maison pendant des jours, ne répondait pas à son portable.
Is this your roundabout way of asking me how I found out that Mark was in love with Rachel Gray?
C'est votre façon détournée de me demander comment j'ai découvert que Mark était amoureux de Rachel Gray?
Yes, we were wondering what gave Mark and Rachel away?
Oui, nous nous demandons ce qui a trahi Mark et Rachel?
Mark was never big into following the rules.
Mark n'a jamais été doué pour suivre les règles.
But Mark Hickman hasn't moved on.
Mais Mark Hickman n'était pas passé à autre chose.
Mark Hickman needed to know who Rachel left him for.
Mark Hickman voulait savoir pour qui Rachel l'avait quitté.
Mark Hickman was a good detective, and he just couldn't figure out who Rachel was seeing.
Mark Hickman était un bon inspecteur, et il n'arrivait pas à savoir qui voyait Rachel.
She probably felt it was easier talking to you than to me or Mark, and you were by Hickman's desk enough to run the Uzi.
Elle a sans doute trouvé pus facile de vous parler à vous plutôt qu'à Mark ou moi, et vous passiez assez souvent au bureau d'Hickman pour pouvoir y saisir l'UZI.
- I find my mark.
- Je prends mes marques.
Will his name be Mark?
Le type s'appellera Mark?
So, now you have your mark, what do you do next?
Tu sais quoi faire, et après?
Only now, instead of Judy Salesgirl, you're Mrs. Mark, and you want to take a test drive with your husband.
Au bureau, tu n'es plus Judy la vendeuse, mais Mme Mark qui veut essayer la voiture avec son mari.
You leave his ID, you take the keys and you walk the mark to the car.
Tu laisses sa carte, tu prends les clés et tu vas à la voiture.
All right. Now, you take your mark on his test drive, drop him off in front of the dealership after, and bam, you drive off into the sunset. Any questions?
Après, tu essaies la voiture avec lui, puis tu le déposes devant le concessionnaire et tu disparais dans le soleil couchant.
What if the mark's name happens to be Mark?
Et si le type s'appelle vraiment Mark?
Is that the one where the judge does it? He kills everybody and then, he shoots himself in the head, leaving this red mark, like the mark of Cain.
Il tue tout le monde, puis se met une balle dans la tête, laissant cette marque rouge, comme la marque de Caïn.
- That's a puncture mark. - Yeah.
C'est une marque de piqûre.
markie 16
mark me 22
marks the spot 30
mark my words 234
mark it 36
mark sloan 27
mark lilly 22
markl 19
markovsky 22
mark me 22
marks the spot 30
mark my words 234
mark it 36
mark sloan 27
mark lilly 22
markl 19
markovsky 22