May i Çeviri Fransızca
56,400 parallel translation
May I say that of all the men who have served under me as assistant, you have, by far... the highest flow rate of any American waterfall?
Puis-je dire que de tous les hommes qui m'ont servis d'assistants, tu as, de loin... le plus grand débit d'écoulement de n'importe quelle chute d'eau américaine?
May I... Can I join you?
Je peux... me joindre à vous?
Um, while they're doing that, may I talk to you for a moment?
Umh, pendant qu'ils font cela, Puis-je te parler un instant?
May I see it from another angle?
Je peux la voir d'un autre angle?
May I present to you Boston Arliss Crab.
Puis-je vous présenter Boston Arliss Crab.
Mr. President, may I have a word, please?
Puis-je vous parler?
Deputy Director, may I have a moment?
- Directeur adjoint, vous permettez?
May I ask what this is regarding?
Je peux savoir lequel?
How may I serve?
Que puis-je faire?
May I just add another point?
Je peux ajouter quelque chose?
May I watch it with you?
Je peux regarder avec vous?
May I come in?
Je peux entrer?
May I ask what she has on you?
Puis-je demander ce qu'elle a sur toi?
- May I?
- Puis-je?
- May I ask why?
- Puis-je savoir pourquoi?
- May I have
- Puis-je avoir...
May I have your attention, please? There has been...
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît?
May I have your attention, please? There has been...
Puis-je avoir votre attention s'il vous plaît?
- May I?
- Je peux?
May I?
Je peux?
* Mark, Mark, may I remark *
Mark, Mark, puis-je faire remarquer
May I do the honors?
Je peux te rendre service?
May I get a better look at you?
Puis-je mieux vous observer?
May I ask which areas you are considering?
Puis-je vous demander quelles régions vous avez en tête?
Yeah, well, I think I may have found your trigger, coming out of the Gold Leaf.
Eh bien, je pense avoir trouvé ton déclencheur, sortant du Gold Leaf.
I may have embellished a little.
J'ai peut être un peu embelli la chose.
I am like a rare, exotic bird, and if you stop me from teaching, I may be the last of my kind.
Je suis comme un rare oiseau exotique, et si tu veux m'empêcher d'enseigner, je risque d'être la dernière de mon genre.
and I state in the paper that more precise measurement in the future may confirm this theoretical result.
et j'avais affirmé dans cet article que des mesures plus précises pourraient confirmer ce résultat à l'avenir.
Well, I may have an answer to that.
J'ai peut-être une réponse à cela.
Look, I... I want the kids to know that I may have a job now, but my heart is still at home, covered with tinsel.
Je veux que les enfants sachent que j'ai un job mais mon cœur est encore à la maison, recouvert de guirlandes.
Yeah, I may need to feed the meter.
Faudra sans doute plus de munitions.
Yes, I... may not be able to get ahold of that genie lamp, but you're right.
Oui, je ne peux pas pas obtenir cette lampe de génie mais tu as raison.
She may not have fought, but I will.
Elle n'a peut être pas combattu, mais je le ferai.
No, I told you that his wife may have lost her at the mall.
Sa femme a cru qu'elle l'avait perdu au centre commercial.
Well, I may have been in over my head today, but I promise you...
- Eh bien... il se peut que j'aie été un peu dépassé, aujourd'hui. Mais je vous promets que j'apprends vite.
All right, I may have other reasons.
J'ai peut-être d'autres raisons.
Joana... we may have gotten where we are doing things the wrong way... but I believe we're doing the right thing now.
Joana, on en est peut-être arrivés là en agissant mal mais je crois qu'on fait ce qu'il faut maintenant.
As much as this may bother you, I have a Process to lead.
Même si ça vous dérange, j'ai un Processus à mener à bien.
But if I may offer some advice :
Laissez-moi vous donner un conseil.
And I'm sorry to say that may mean missing out on some family time.
Je suis désolé, mais on risque de ne pas être souvent en famille
Gene re-sequencing may work someday, but I won't live that long.
Le re-séquençage des gènes peut fonctionner un jour, mais je ne vivrai pas assez longtemps.
Uh, but if I may?
Mais si je peux me permettre?
" I may just do that.
" Ça me tente bien.
I-I think you may have seen The Princess Bride one too many times.
Vous avez dû regarder Princess Bride une fois de trop.
I mean, may... maybe it doesn't mean anything, you know?
Peut-être que ça ne veut rien dire.
♪ I may go wrong and lose my way ♪
Je pourrais me tromper Et perdre mon chemin
And I may not always be able to give you them.
Et je ne serai peut-être pas toujours en mesure de te les donner.
And I may have been wrong.
Et j'ai peut-être eu tort.
I mean, that one phone call, 53 years ago, that may have changed the course of history, and it happened right here.
Je veux dire, qu'un appel téléphonique, il y a 53 ans, a peut-être changé le cours de l'histoire, et ça c'est passé ici.
Well, I may be retired, but I still can't refuse an order.
J'ai beau être à la retraite, je ne peux toujours pas refuser un ordre.
If I may, Emperor, offer the Senate's assistance in this matter?
Puis-je me permettre de vous proposer l'aide du sénat?
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i ask 288
may i present 30
may i help you 738
may i take your order 44
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i ask 288
may i present 30