Next round's on me Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Drink up! The next round's on me.
Garçon, la même chose!
Next round's on me.
J'offre la prochaine tournée.
The next round's on me.
C'est ma tournée.
Your next round's on me.
La prochaine tournée est pour moi.
- Next round's on me.
C'est ma tournée.
Lady's next round's on me.
Le prochain verre de la dame est pour moi.
- Next round's on me.
- La suivante est pour moi.
If it's for the duck, the next round is on me.
Si c'est pour le canard, la prochaine est pour moi.
Sure thing! The next round's on me!
Bien sûr, je paie la prochaine tournée.
The next round's on me, okay?
La prochaine est sur moi, d'accord?
The next round's on me!
La traite pour tout le monde!
Uh, I found this wallet. - "Seth Richman." So I guess the next round's on me.
Et maintenant nous arrivons à la terrine de foie gras de M. Bourdane.
Next round's on me.
Je suis de la prochaine partie.
Next round's on me.
La prochaine est pour moi.
Next round's on me.
La prochaine tournée est pour moi.
Next round's on me.
La tournée est pour moi.
I guess the next's round's on me.
J'imagine que la prochaine tournée est pour moi.
Next round's on me!
La prochaine tournée est pour moi.
And even though my friends are jerks, the next round's on me!
Même si mes copines sont nulles, j'offre la prochaine tournée!
Hey, next round's on me, all right?
J'offre la tournée.
And I don't care what you say, next round's on me. I'm sorry.
Je suis désolée.
Next round's on me!
J'offre la prochaine tournée.
Okay, next round's on me.
Ok, la prochaine tournée est pour moi. Oh, non, on la prend.
And, uh, in honor of Jack and Declan's father, next round's on me.
{ \ pos ( 192,210 ) } du père de Jack et Declan, j'offre la prochaine tournée.
Well, next round's on me, okay, guys?
J'offre la prochaine tournée, d'accord?
Next round's on me.
Le prochain round est pour moi.
Hey, next round's on me!
Hey, la prochaine est pour moi!
Great. Next round's on me.
Je paie la prochaine tournée.
I guess none of us thought of it that way. Next round's on me.
Je suppose qu'aucun d'entre nous n'y a pensé de cette façon j'offre la prochaine tournée.
Next round's on me.
Prochaine tournée pour moi.
Next round's on me!
La prochaine est pour moi!
Hey, everyone, next round's on me!
La prochaine tournée est pour moi!
Next round's on me!
La prochaine tournée est pour moi!
Next round's on me.
C'est ma tournée.
Ok, next round's on me.
Je nous commande à boire.
Next round's on me.
Prochaine ronde pour moi.
Next round's on me.
Le prochain tour est pour moi.
Mm, Dawson! Next round's on me.
La prochaine est pour moi.
- Next round's on me.
- La prochaine est pour moi.
Next round's on me.
Je paie la prochaine tournée.
Yes. Next round's on me.
La prochaine tournée est pour moi.
Next round's on me.
Tu peux nous ramener des bières?
Hey, baby, next round's on me.
Bébé, la prochaine est pour moi.
on me 427
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next month 127
next step 29
next up 200
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next month 127
next step 29
next weekend 53
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next time you see me 17
next thing you know 288
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next time you see me 17
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next day 129
next in line 52
next to me 47
next to you 38
next tuesday 24
next patient 29
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next day 129
next in line 52
next to me 47
next to you 38
next tuesday 24
next patient 29