No one's seen him Çeviri Fransızca
153 parallel translation
He went out after 3 : 00 and no one's seen him since.
Il est parti vers 3 heures et on ne l'a pas revu depuis.
No-one's seen him since the dance and...
Personne ne l'a vu depuis la fête et...
No one has seen him since he discovered Sonia's body.
Personne ne I ´ a vu depuis Ia mort de Sonia.
It's true no one's ever seen him, but he exists.
Oui. Ce ne sont que des on-dit. Personne ne l'a vu.
No one's seen him three, four years.
Personne l'a vu en quatre ans.
- No one's seen or heard from him.
- Personne ne sait où il est.
No one's seen him for 10 years, and me with one eye...
Personne ne l'a vu depuis 10 ans. Et moi, avec un oeil...
Mom, how will we recognise uncle Jacob? No one's seen him except grandma Tzipe and she can't see.
Dis, maman, comment on reconnaîtra oncle Jacob, puisque personne ne l'a jamais vu, sauf grand-mère Tzipé, qui n'y voit plus rien?
In 10 years no one had ever... seen him light an actor's cigarette.
En 10 ans personne ne l'avait jamais vu allumer la cigarette d'un acteur.
No one's seen him.
Personne ne l'a vu.
- No one's seen him.
- Personne ne l'a vu.
Since the stroke, no one's even seen him.
Depuis la course, personne ne l'a encore vu.
NO ONE'S SEEN HIM ALL DAY.
Savez-vous où il se trouve?
But no one's seen him yet.
Mais personne ne l'a vu.
No one's seen him.
- Personne ne l'a vu.
No one's seen him for two days.
Disparu depuis deux jours.
I'm sorry Sally, I don't know what to think. I've looked for him everywhere, but no one's seen him.
Je suis désolé, Sally, je l'ai cherché partout, mais il semblerait que personne ne l'ai vu.
- I told you. No one's seen him for months.
Personne ne l'a vu depuis des mois.
He hasn't been in school, no one's seen him at the diner.
Eh bien, j'ai cherché James. Il ne va plus au lycée,
No-one's seen him since yesterday
Madog a trouvé sa barque vide en aval de la rivière.
No one's ever seen him. But he's connected up the gazoo.
Chef inconnu, mais du piston plein son calcif.
No one's seen him in over a week.
Il est parti voilà plus d'une semaine.
No one's heard from or seen him since then.
Personne ne l'a vu ni n'a eu de nouvelles depuis.
Can't believe no one's seen him.
ça m'étonne que personne ne l'a vu.
I've seen the way you look at him when you think no one's watching.
J'ai vu comment vous le regardiez à l'insu de tous.
He went missing three weeks ago and no one's seen or heard from him since.
Il a disparu il y a trois semaines, personne ne l'a vu depuis.
No one's seen him since you talked to him yesterday.
On ne l'a pas revu depuis hier.
No one's ever seen him.
Personne ne l'a jamais vu.
no one's seen him for about a week.
Je suis à toi
- No one's seen him.
- Pas de nouvelles de lui.
Uh, no, man. lt's weird. No-one's seen him.
Non, c'est bizarre, personne l'a vu.
No one's seen him since.
Personne ne l'a vu depuis.
No one's seen him in two days.
Personne ne l'a vu depuis deux jours.
I tried to find your son but no-one's seen him anywhere
J'ai essayé de retrouver votre fils mais personne ne l'a vu.
As far as we know, no one's seen or heard from him... since he left the hospital at 5 : 00 on Wednesday.
D'après ce que nous savons, personne ne l'a vu, ou ne lui a parlé depuis qu'il a quitté l'hôpital à 17 h, mercredi!
No one's seen or heard from him since.
On n'a plus de nouvelles de lui depuis.
He disappeared sometime after 1 : 30 a.m. on Sunday. No one's seen or heard from him since.
Il a disparu dans la nuit de samedi à dimanche matin, et personne n'a eu de nouvelles de lui depuis.
No one has seen him before, but they tell me he's an Egyptian.
Personne ne le connaît, mais on me dit qu'il est Égyptien.
No one's seen him?
- Non. - Personne ne l'a vu?
No one's ever seen him.
Personne ne le voit jamais.
I've called all his friends'families and no one's seen or heard from him.
J'ai appelé toutes les familles de ses amis et personne ne l'a vu ou n'en a entendu parler.
He hasn't shown up for school and no one in his apartment building's seen him.
Il ne va plus à l'école, personne dans l'immeuble ne l'a vu.
From his looks and behaviour, no one can say whether.. .. he's a student or a teacher I've never seen a lecturer like him, Shaukat
De ses regards et comportement, personne ne peut Dites s'il est un étudiant ou un enseignant je n'ai jamais vu de conférencier Oomme lui, Shaukat
No one's seen him since New York.
Depuis qu'il est allé à New York avec les autres gérants il n'est plus trouvable.
He was sent to boarding school, too. And no-one's seen him since.
Il est allé à l'internat et il n'est jamais réapparu jusqu'à aujourd'hui.
No one's seen him since the meet.
Personne ne l'a vu depuis la rencontre.
No one's seen him since.
On ne l'a plus revu depuis.
Well, no one's seen him since his fifth appeal. He's got more history with Superman than anyone.
Il a disparu depuis son 5e appel, il a eu des démêlés avec Superman.
It looks like he's left but no-one seems to have seen him.
Apparemment, il est parti, mais personne ne l'a vu.
Jackie, no one's seen him yet.
Jackie, personne ne sait où il est.
- No one's seen him since we changed the carpet.
Sarah m'a dit de me faire soigner ou de partir.
no one's coming 31
no one's stopping you 29
no one's gonna hurt you 33
no one's here 81
no one's safe 16
no one's going to hurt you 20
no one's gonna die 16
no one's going anywhere 44
no one's home 41
no one's answering 16
no one's stopping you 29
no one's gonna hurt you 33
no one's here 81
no one's safe 16
no one's going to hurt you 20
no one's gonna die 16
no one's going anywhere 44
no one's home 41
no one's answering 16
no one's 28
no one's there 25
seen him 16
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one's there 25
seen him 16
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236