On the dot Çeviri Fransızca
396 parallel translation
Not forget that the party it begins at 4 o'clock on the dot. Sincerely his. Thirza Tapper
N'oubliez pas que la petite fête commence à 4 heures pile.
Good old Vargas, he's right on the dot.
Le bon vieux Vargas fait ça bien.
Right on the dot. Come on, dice.
Je compte sur vous, les dés!
Right on the dot.
Pile à l'heure.
Yes, I know it. Okay, Miss, at half past 4 on the dot!
Oui, je le connais.
At 4 O'clock on the dot.
- Je me suis trompé, à 4 heures.
45 minutes on the dot. OK?
Dans 45 minutes tapantes.
Till 4 : 00 on the dot.
- À 16 h pile.
But I'm sure you'll remember when you talk to folks that the Nolans have always paid their insurance on the dot.
En tout cas, les Nolan ont toujours payé leurs assurances.
I'll meet you at the station at 7 : 00 on the dot.
Je vous rejoins à la gare à 7 h.
- On the dot.
- Pile à l'heure.
I can be back here at 12 : 30 on the dot in front of the house.
Je serai de retour ici à minuit et demi tapant devant la maison.
Right on the dot.
Pile poil.
Who was there on the dot at12 midnight?
Qui était là à minuit tapant?
- Call me at midday on the dot.
Appelle-moi à midi.
Rehearsal, 10 : 00 on the dot, Baltimore.
Répétition à 10h pile!
Call this number at exactly 9 : 30 on the dot and ask for Larry.
Appelle ce numéro à 21 h 30 précises et demande Larry.
Every morning at six on the dot they'd have the Appell - that's roll call.
Tous les jours, à 6 h, c'était l'appel.
He pays rent right on the dot, I'd miss him.
Il paie son loyer. Il me manquerait.
If it's of any interest to you, at 10.30 we saw a man with a cloak go into the priest's garden. He came out again at 11 on the dot.
A 22h30 précises est entré dans l'enceinte un homme vêtu d'un manteau.
Everything because you were seen going into the priest's garden at 10 : 30 and emerging again at 11 on the dot.
On vous a vu pénétrer dans l'enceinte de l'église à 22h30 et en ressortir à 23h.
Here she is, sir, right on the dot.
Elle arrive, elle est pile à l'heure.
Well, well, well. Right on the dot.
16 heures pile!
Oh, don't worry aboutJerri. She's always on the dot.
Vous en faites pas, Jerri est ponctuelle.
Quarter to one means quarter to on the dot and not after quarter to.
"Moins le quart" ne signifie pas "et quart", mais "pile moins le quart".
He likes you on the dot. Some other time.
Papa Brown exige qu'on soit à l'heure.
I think she'll be here on the dot.
Il sera pile à l'heure.
- On the dot, Mark, or she'll go.
Mais à 6 h juste, sinon elle s'en ira.
But when she wants it, it's right now. On the dot.
Mais quand elle la veut, c'est tout de suite.
On the dot, ma'am.
- J'y serai, madame.
We'll find tomorrow morning at 7 on the dot.
A demain, sept heures!
Saturday, at 3 : 00 pm on the dot, I'll be all yours.
je serai tout à toi.
"He went to work every morning, 9 : 30 on the dot."
"Il partait au bureau à 9h30 précises."
If we told her to be home at 10 : 00, she was home at 10 : 00 on the dot.
Si nous lui demandions de rentrer à 22 h, elle était rentrée à lheure pile.
Look, I'll pick you up on the dot of 8 : 00.
Où en est-elle?
3 : 00 on the dot, I'll be here, Your Highness.
Je serai là à 3 heures précises. Votre Altesse.
Right on the dot.
Pile sur leurs positions.
Bang on the dot, as usual.
A l'heure, comme toujours.
9 : 15 tomorrow morning, on the dot.
9 h 15 pile, demain matin.
Never look worried. Like the ring there on the dot, as usual.
Le laitier est pile à l'heure, comme d'habitude.
The vampire attacks his victim on the neck... and leaves two tiny white wounds... with a red dot in the center.
Le vampire attaque sa victime au cou... et laisse deux petits trous blancs... avec un point rouge au centre.
Ten o'clock on the dot.
22 h pile.
Just another fortune hunter chasing $ 50 million on the hoof.
"Encore un coureur de dot qui a flairé 50 millions."
MAN 5 : All law enforcement officers in southwest Texas are warned to be on the lookout for Polka-Dot Bandit, who is trying to take the law into his own hands,
Tous les représentants de la loi du sud-ouest du Texas sont priés d'être sur le qui-vive concernant ce bandit qui essaie de faire la loi,
A truck. All the time from the Red Dot to the... chop suey joint we... we had a good time together?
Du Point Rouge jusqu'à ce restaurant de chop suey... on a rigolé ensemble?
- 9 : 30 in the morning, on the dot.
- 9 h 30 pile.
Now, why do you suppose the U.S.A. has to call a little dot on the map like this Paris?
Pourquoi les USA ont-ils appelé cette petite ville Paris?
On the next picture, one minute later, that dot is moving from west to east fast enough to form a streak. - What shutter speed is it?
Sur la photo suivante, une minute après, il se déplace vers l'est en formant une traînée.
Jim Palem in the saddle, now ready to go on Polka Dot, gate one.
Jim Palem est en selle, il monte Pommelé, porte numéro un.
- I don't have to. The dot's off the small This was typed on my machine.
II manque Ie point sur Ie i, Ça vient de ma machine.
( Steed ) Right on the dot.
Pile à l'heure. Voilà qui me plaît.
on the whole 55
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the plus side 107
on the 426
on the floor 300
on the ground 440
on the way home 32
on the roof 79
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the plus side 107
on the 426
on the floor 300
on the ground 440
on the way home 32
on the roof 79
on the contrary 1002
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the internet 51
on the house 231
on the record 70
on the surface 75
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the internet 51
on the house 231
on the record 70
on the surface 75
on the one hand 116
on the street 102
on the side 64
on there 23
on the inside 58
on the sidewalk 17
on the back 61
on their own 19
on their way 28
on the phone 192
on the street 102
on the side 64
on there 23
on the inside 58
on the sidewalk 17
on the back 61
on their own 19
on their way 28
on the phone 192