Persons report Çeviri Fransızca
283 parallel translation
His wife filed a missing persons report on him two days ago.
Sa femme a signalé sa disparition il y a deux jours.
We had a call this evening. A missing persons report on some college kid named Nan Barlow.
Nous avons eu un appel, à propos d'une personne disparue.
They said they would send out a missing persons report.
Ils ont dit qu'ils lanceraient un avis de recherche.
- Shall we put out a missing persons report?
On déclare sa disparition?
Have you tried filing a missing persons report with the police?
Vous avez signalé sa disparition à la police?
Well, I got this, uh, missing persons report.
J'ai aussi ce rapport sur une personne disparue.
Look, I want a missing persons report on Kelly now.
Je veux qu'on signale la disparition de Kelly.
About an hour ago, a deputy of mine took a missing-persons report from a fella by the name of Rogers.
Il y a une heure, mon adjoint a reçu un avis de disparition d'un dénommé Rogers.
Crosetti, dig out the original missing persons report that Mrs Watson's filed.
Crosetti, creuse le rapport initial de signalement, de personne disparue, de Madame Watson.
We should call the police and file a missing persons report.
- Non, ça va. Mais... qu'il m'oublie pas.
- Setting it up. If anybody files a missing persons report with the police department, I'll get a signal.
Je pirate la fréquence des personnes disparues.
A missing persons report was just logged on to the police database.
La police a reçu un avis de disparition.
I came here to file a missing persons report for my husband.
Je viens signaler la disparition de mon mari.
I'll report back and get permission to go below. I'll file a missing-persons report on Ken-ichi, too.
Je vais demander une autorisation pour descendre... et un permis pour rechercher Kenichi.
Her cousin Jennifer Barish filed her own Missing Persons report a day before Kelmer did.
- Sa cousine a signalé sa disparition un jour avant Kelmer.
I didn't file a missing persons report on Stacy because she wasn't missing.
Je n'ai pas signalé Stacy, car elle n'avait pas disparu.
Her mother just filed a missing persons report less than two hours ago. She was a teen model.
Sa mère vient de la signaler.
Your missing-persons report from this morning.
C'est la personne qui a appelé pour la disparition.
To get the phone company records, we'II have to file a missing persons report.
Si on la porte disparue, on a accès au rapport de la compagnie de téléphone.
Maybe somebody's filed a missing persons report.
Peut-être a-t-il été porté disparu?
No calls, no missing persons report filed.
Pas d'appels, pas de signalement de disparition...
Hey, girl's library card matched a missing persons report filed today :
La fille correspond à une portée disparue : Jill Fromer.
Call me crazy... but I think that you can make a point of ending your relationship... in a manner that does not include... an e-mail, a doorman, or a missing persons report.
C'est peut-être fou, mais je crois qu'on peut mettre un terme à une relation d'une façon qui ne comprenne ni e-mail, ni portier, ni déclaration de disparition.
They filed a missing persons report.
Ils ont enregistré sa disparition.
They filed a missing persons report.
Ils ont rempli un rapport.
I filed a fucking missing persons report on you.
Je t'ai fait porter disparue.
We've got a missing persons report on file.
On a seulement un avis de disparition.
Shouldn't we file a missing persons report?
Ne devrions-nous pas la déclarer disparue?
Well, it says in the Missing Persons Report that she went to Chase School for Girls on the Upper East Side.
D'après le rapport, elle fréquentait Chase School, dans l'Upper East Side.
It says in her missing persons report that you waited four days before reporting her missing.
Vous avez attendu 4 jours avant de signaler sa disparition.
We have a missing persons report that needs to be confirmed.
Nous avons un avis de recherche qui a besoin d'être confirmé.
No missing persons report that fits.
Pas de personne recherche correspondent a son profil.
- We got ahold of the police records. And the missing persons report.
- On a eu accès au casier judiciaire... et au listing des personnes disparues.
( officer ) Detectives, missing persons report just came in from a Greg Sullivan in Westchester.
- Détectives, une disparition a été signalée par un certain Greg Sullivan à Westchester.
His brother just filed a missing persons report.
Raymond est disparu. Son frère vient de signaler sa disparition.
NCIS Agent Jane Melankovic forwarded a Missing Persons Report she filed on a female petty officer.
L'agent Jane Melankovic de la NCIS nous a transmis un rapport de disparition d'une femme aspirant.
We've received a report from the scene confirming that 129 persons are killed and hundreds missing.
On enregistre 129 morts... et des centaines de disparus.
All persons aboard your ship have 24 hours to report to our disintegration machines.
L'équipage a 24 h pour se présenter à nos chambres de désintégration.
REPORT ALL SUSPICIOUS PERSONS TO THE POLICE
TOUT INDIVIDU SUSPECT DOIT ÊTRE SIGNALÉ À LA POLICE
Handicapped persons, or persons in need of special assistance may report to the Blue Station, located on the north lawn.
Les handicapés, ou les gens nécessitant une attention particuliére, doivent se diriger vers Blue Station, située sur la pelouse nord.
I want to report two missing persons.
Je voudrais vous signaler deux disparitions.
Since no body turned up, we went ahead and filed a Missing Persons'Report.
Il n'y a pas de cadavre, on a juste signalé sa disparition.
Infected Persons Tracking Report?
"Rapport sur les infections".
- Four days. - You file a missing persons report?
Il ne la porte pas toujours.
Report on the initial countermeasure. For the questioning from the Vice Commissioner's family and other related persons,
Rapport sur notre position actuelle?
Missing Persons won't take the report for two days.
Le service des disparus ne prend aucun dossier avant deux jours.
On Tuesday I filed a report with Missing Persons.
Mardi, j'ai fait une déclaration au Bureau des personnes disparues.
I got a copy of the report from Missing Persons.
J'ai une copie du rapport des Personnes disparues.
- Take a missing-persons report.
J'ai pas commencé.
Okay? So I'll walk you over to missing persons so you can file a report.
Vous devez la déclarer aux Personnes Disparues.
First of all, in order to file a missing persons report... you have to wait 24 hours. No. And then there's the possibility that she's a newcomer.
Et il y a aussi la possibilité qu'elle soit une arrivante.
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22