English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sam

Sam Çeviri Fransızca

37,540 parallel translation
'Cause I just want'em to see Sam again.
Je voudrais qu'ils revoient Sam.
Sam is in a well?
Sam est dans un puits?
Sam.
Sam.
ALLISON, LINDSAY AND SAM : "Thank you."
"Merci."
- Me and Sam?
- Me and Sam?
And Watermelon Sam. Well...
Et Sam la Pastèque.
Watermelon Sam was actually a real watermelon.
Sam la Pastèque était une vraie pastèque.
It was Watermelon Sam who took it.
C'est Sam la Pastèque.
Oh, no, you ate Watermelon Sam?
Non, tu as mangé Sam la Pastèque?
Thanks for reserving the room, Sam.
Merci pour la salle, Sam.
The charges are pandering and promoting prostitution.
SAM : Les charges sont proxénétisme et incitation à la prostitution.
Unfortunately, that's now up to a court to decide.
SAM : C'est à un jury d'en décider.
The new honcho was Colonel Pinzón, the guy who was famous for his love of Uncle Sam.
Le nouveau big boss était le colonel Pinzón, célèbre pour son amour de l'oncle Sam.
Nigger from Sam Turner's farm named Nat running loose with hundreds of other niggers.
Un nègre de la ferme de Sam Turner appelé Nat s'est libéré avec des centaines d'autres nègres.
I'm around a lot, except for your floor, of course.
Je suis souvent là, sauf à cet étage. Sam.
My name is Sam.
Je m'appelle Sam.
Sam, you know this building the best.
Tu connais ce bâtiment mieux que personne.
Sam, can you stop the elevator with your override key?
Tu peux arrêter l'ascenseur avec ta clé?
Sam got the elevator.
Sam a eu l'ascenseur.
Sam's said he's got the rest of this handled.
Sam dit qu'il s'est chargé du reste.
So Sam is right.
Sam a raison.
And they already blame Wes for Sam.
Ils accusent déjà Wes pour Sam.
Sam?
Sam?
Sam told you not to book it?
Sam t'a dit de ne pas le réserver?
How's it going with Sam?
Comment ça se passe avec Sam?
Sam!
Sam!
After Sam, that's all I wanted to do.
Après Sam, c'est tout ce que je voulais faire.
Annalise knew that Sam got Lila pregnant.
Annalise savait que Sam avait mis Lila enceinte.
Everything that has happened, Sam dying, whatever it is that happened to Rebecca, although something tells me you killed her, too.
Tout ce qu'il y a eu, la mort de Sam, quoi qu'il soit arrivé à Rebecca, je pense que tu l'as tuée aussi.
Is it Sam's?
C'est celui de Sam?
It's Sam's, and it's a he.
Il est de Sam, et c'est un garçon.
A mini Sam.
Un mini Sam.
- Is it Sam?
- C'est Sam?
You mean Sam or Rebecca?
Tu veux dire Sam ou Rebecca?
Maybe none of this would've happened if you all hadn't killed Sam, or if whoever hadn't killed Lila...
Peut-être que rien ne serait arrivé si vous n'aviez pas tué Sam, ou si n'importe qui n'avait pas tué Lila
You mean if Sam didn't kill Lila?
Si Sam n'avait pas tué Lila?
You chopping up Sam's body, for example...
Toi, découpant le corps de Sam, par exemple...
That Annalise knew about Sam and Lila all that time, defended Rebecca when it would've been smarter just to let her get convicted.
Qu'Annalise ait su pour Sam et Lila, ait défendu Rebecca. Ça aurait été plus malin qu'elle la laisse être condamnée.
You did it for Sam.
Tu l'as fait pour Sam.
Sam was cheating on you with a younger woman.
Sam vous trompait avec une femme plus jeune.
So why not use your trusty hit man to get rid of her and then play all of us like your little puppets as we defend Rebecca, kill Sam...?
Pourquoi ne pas utiliser votre homme de main pour s'en débarrasser et se servir de nous tous comme vos marionnettes afin qu'on défende Rebecca, qu'on tue Sam?
Oh, please. Sam dragged you out of the gutter, then guilted me into hiring you, and all I've done is baby your ass ever since.
Sam t'a sorti de la boue, puis m'a fait t'embaucher et depuis, je ne fais que te materner.
It's what got Sam murdered, you shot...
C'est ce qui a tué Sam, tu as tiré...
His name was Sam.
Son prénom était Sam.
It was Sam.
C'était Sam.
Thanks, Sam.
- Merci, Sam.
- Hi, Sam.
- Salut, Sam.
Barbra Streisand duck sauce a. Hi, Sam!
Barbra Streisand Duck Sauce un.
Sam dragged you out of the gutter, then guilted me into hiring you, and all I've done is baby your ass ever since. Oh, please.
Arrête.
You call that abuse, then you deserve whatever white-trash future I was trying to save you from.
Sam t'a sorti de la boue, puis m'a fait t'engager, et depuis je n'ai fait que couvrir tes fesses. Si c'est des insultes, alors tu mérites l'avenir pourri que j'essaie de t'éviter.
Sam? You don't know me.
On ne se connait pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]