She looks Çeviri Fransızca
6,882 parallel translation
I mean, she looks at you the way that... he looks at me.
je veux dire, elle te reluque de la même façon que... Il me reluque.
- Hi. - She looks happy.
- Elle a l'air contente.
She looks honest.
Elle a l'air honnete.
She looks like Mrs Perreira, doesn't she?
La grande, c'est celle qui ressemble a Mme Perreira?
She looks at me like I'm a stranger, which... I am.
Elle me regarde comme une étrangère, ce que... je suis.
She looks friendly.
Elle a l'air sympathique.
Then she looks over at me suspicious.
Clairement votre touche "in" craint.
I'd forgotten how she looks from behind, perky as a young deer.
J'avais oublié comment elle était vu de derrière, effrontée comme une jeune biche.
When she looks at you with those dead eyes,
Quand elle te regarde avec ses yeux vides,
She looks rather like Ma, if I'm not very much mistaken.
Elle ressemble plutôt à Ma, si je ne suis pas très bien trompé.
I don't remember what she looks like or who she is.
Mais... je ne me souviens pas à quoi elle ressemble ou qui c'est.
I can't... you gotta figure out something,'cause she's coming over here and she looks determined.
Oublie. Je peux pas... Tu dois trouver un truc, parce qu'elle se dirige ici et elle a l'air déterminée.
She looks fine to me.
Elle m'a l'air bien.
Yeah, she looks like a hooker.
Ouais, elle ressemble à une pute.
She looks like my mother.
Elle ressemble a ma mère.
You look stressed, and she looks traumatized.
Vous avez l'air stressé, et elle semble traumatisée.
She looks like a decent person.
Elle ressemble à une personne décente.
Oh, wow, she looks angry!
Oh, wow, elle a l'air en colère!
Ah! She looks all right to me, Curly!
Elle me semblait très bien, Curly!
She looks in very good condition, considering she's not been out on the gallops.
Elle a l'air en très bonne condition sachant qu'elle n'a pas été entraînée sur une piste.
She looks in fine shape.
Elle a l'air en bonne forme.
She looks exactly like Aya.
Elle ressemble comme deux gouttes d'eau à Aya.
I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful.
Je pense que si elle a l'air belle, elle se sentira belle.
She looks like you.
Elle te ressemble.
She looks good from behind.
Elle est mignonne de derrière.
She's tougher than she looks, you know.
Elle est plus dure qu'elle en a l'air, tu sais.
I don't care what she looks like, as long as she's got a hot face and a banging body.
L'apparence ne m'importe pas, pourvu qu'elle ait un beau visage et un corps sexy.
Why is this bitch trippin'because I wrote on her picture that she looks drunk?
Pourquoi elle hallucine que je commente sur sa photo qu'elle à l'air bourrée?
She looks so beautiful.
Elle est magnifique.
She looks pretty ready to me.
Je la trouve assez prête.
I have a friend from Chicago who needs a place to stay for a while while she looks for a job in LA.
J'ai une amie de Chicago qui a besoin d'un lieu de séjour pendant pendant qu'elle cherche un travail à LA.
I'm sorry. She looks like a white mammy, like a Sicilian mammy. She's giving me straight-up
Désolé. mais elle resemble à une mamie blanche comme une mamie Sicilienne.
She looks like an Italian Mrs. Butterworth.
Elle ressemble à Mme Butterworth une Italienne
She does everything here, like she looks after them all.
Elle fait tout. Elle s'occupe de tout le monde.
And, despite what she looks like right now, she's a doctor.
Et, malgré son apparence, elle est docteur.
Look, I don't care what she looks like, all right?
Écoute, je m'en fiche de quoi elle a l'air.
And you know who she looks like?
Et tu sais à qui elle ressemble?
She's always strolling him up and down the street here, but she always looks so exhausted.
Elle l'a toujours avec elle quand elle fait ses va-et-vient. Mais elle a l'air si fatiguée.
Well, looks like she reconnected.
Eh bien, on dirait qu'elle s'est reconnectée.
It looks like she's stuck.
On dirait qu'elle est coincée.
She thinks it looks folksy, but she really looks like Dustin Hoffman on a crate.
Elle trouve que ça fait populaire, mais on dirait Dustin Hoffman sur une caisse.
Looks like her last trip was four months ago when she disappeared.
Son dernier voyage daterait d'il y a quatre mois quand elle a disparu.
Looks as though there are bends in the river here where she might have made it to shore, and then found shelter along this ridge, maybe, maybe in a cave.
Il semblerait que la rivière forme des coudes ici où elle aurait pu regagner le rivage, et alors trouver refuge le long de cette arête, peut-être, peut-être dans une grotte.
Well, it looks like she packed a few things before someone forced their way in here.
Bien, il semblerait qu'elle ai emballé quelques affaires avant que quelqu'un ne force la porte.
Looks like she's back to normal.
On dirait que tout est rentré dans l'ordre.
I spoke to the doctor and she said everything looks good for both you and the baby.
J'ai parlé au docteeur et elle a dit que tout va bien pour le bébé et moi.
Yet now she looks remarkably well.
À présent elle va remarquablement mieux.
Looks like she's been knocked down.
On dirait qu'elle a été renversée.
Looks like she really hasn't got a clue.
On dirait qu'elle ne sait rien.
You know, from the looks of her, she's probably guilty.
D'après son apparence, elle est sûrement coupable.
Looks like she went with door number three.
On dirait qu'elle a choisi l'option n ° 3.
she looks like you 26
she looks like me 20
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
she looks like me 20
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
looks 103
looks like 280
looks delicious 39
looks nice 49
looks good to me 22
looks like you 19
looks amazing 17
looks good on you 39
looks like fun 19
looks can be deceiving 45
looks like 280
looks delicious 39
looks nice 49
looks good to me 22
looks like you 19
looks amazing 17
looks good on you 39
looks like fun 19
looks can be deceiving 45