She looks like you Çeviri Fransızca
528 parallel translation
She looks like you in it.
Elle te ressemble, dedans.
She looks like you, the resemblance struck me.
- Leur ressemblance m'a frappé. - Oui, elle est très usée.
- She looks like you.
- Elle vous ressemble.
She looks just like you
Elle te ressemble
- She looks just like you
- Elle te ressemble
- Would you like to see what she looks like? Yes.
Tu aimerais voir à quoi elle ressemble?
Looks like she's already started. There you go, your low mind.
On dirait qu'elle a déjà commencé.
How would you like to feel the way she looks?
Aimeriez-vous lui ressembler?
Looks like she stood you up. Nice goings-on, I must say.
On dirait qu'elle vous a fait faux bond.
Gee, Stell, she looks more like you every time.
Dis donc, Stella, plus elle va, plus elle te ressemble.
Looks like Alice is going to get married, and I think she'll be very happy because we just met the boy you sent her and he looks fine.
On dirait qu'Alice va se marier, elle semble très heureuse. Nous avons vu le garçon que Vous lui avez envoyé, il est bien.
Do you at least know what she looks like?
Elle est comment?
It looks like she's going to take care of you.
Demande-lui. Elle veut s'occuper de toi.
I-I suppose you know what she looks like and everything.
J'imagine que vous savez même à quoi elle ressemble.
She looks the same, she walks the same... and she's tossing you just like she done the last time.
Elle est pareille, marche pareille, fait ce qu'elle veut de toi, comme la dernière fois.
I wish I could tell you what she looks like.
J'aimerais vous la décrire.
You spent hours with a woman and you don't know who she is or looks like!
Une soirée avec une dame, et vous voilà amnésique.
She looks like a nice girl, and you're a good man.
elle a des yeux de bon garçon et toi, tu es un bon camarade.
- She looks like a fine, honest girl. - Thank you.
Elle a l'air d'une jeune fille très bien.
It looks like she's stuck to you. If you like women like that, then stay away from me.
Réponds-lui regarde comment elle s'attifepour toi.
If you want to know what a real HeIImo pike looks like just have a look at Kerstin's aunt. But be careful because she bites.
Mais si vous voulez savoir à quoi ressemble un vrai brochet de Hellmo jetez juste un coup d'oeil sur la tante de Kerstin's. Mais attention, car elle mord.
Bet you're wondering the same thing I am : What she looks like.
Je parie que, comme moi, tu te demandes à quoi elle ressemble.
Nobody's seen her, but you know what she looks like.
Personne ne l'a vue, mais tu sais de quoi elle a l'air.
Looks like she's on fire just for you.
Et je crois que tu l'as réveillé.
Would you consider Aida, who cooks so beautifully you forget she looks like a crow?
Serais-tu intéressé par A'ïda, qui cuisine si bien, que tu en oublieras qu'elle ressemble à un corbeau?
looks like she's in love with you, hermano.
Elle est amoureuse de toi, hermano!
You certainly can't judge a person by their looks and that mistress looks like she wouldn't hurt a fly!
Il ne faut pas se fier aux apparences. Cette patronne a l'air bien honnête.
- I can tell you what she looks like.
Je vous accompagne.
Well, I know you advertised for old women, but the one in the office looks like she came right out of a mummy's tomb.
Je sais que vous vouliez des femmes âgées, mais celle dans la salle d'attente ressemble à une momie.
The more chains you put on her, the less like a slave she looks.
Plus on lui met de chaînes, moins elle a l'air esclave.
You should see the way Annie looks at her daughter - like she was a banana split.
Si tu savais comment Annie regarde sa fille : comme si c'était un banana split.
you know what I think? She looks like a walnut... -... and she'll get cracked.
Elle a intérêt a taire attention avec moi!
Looks like she's selling and you're buying.
On dirait que c'est elle, et que tu es acheteur.
And you know what she looks like?
Et tu sais à qui elle ressemble?
- You don't know what she looks like.
Si tu la reconnais pas!
That was kind of you, she looks like a nice kid
C'est gentil, une jolie môme qui don t.
Well, looks like she liked you.
Eh bien, on dirait qu'elle vous aimait.
Hmm, hmm, hmm! Don't you think she looks rather like my grandchild Susan?
Vous ne trouvez pas... qu'elle ressemble assez à ma petite fille Susan, hum?
Looks like she wants us even if you don't.
On dirait qu'elle nous veut, même si tu ne veux pas.
Ludva, Ludva, she looks so much like you, you can't even imagine how much.
Mais mon pauvre Lulu, elle te ressemble tellement... Tu ne te rends pas compte. Oui, c'est ma fille.
And she looks at you like you was dirt about to dirty it.
Elle me regardait comme si j'allais la salir.
You don't know what it's like out here, one woman for every 20, 30 men, and she ain't likely to be much for looks or temper. Someone like you... you don't know.
Dans ce pays où on trouve une femme pour vingt ou trente hommes, ni belle, ni gentille, une femme comme vous ne se doute pas...
And if you don't mind my saying so she looks quite a bit like her father.
Et, si je puis me permettre, - elle ressemble tant à son père.
You know who she looks like?
Tu sais à qui elle ressemble?
Look, I read somewhere, a famous psychologist once said that if your kids see you pat your wife on the fanny and she looks like she likes it, then it gives them a healthy attitude towards sex.
J'ai lu quelque part qu'un célébre psychiatre disait que si tes enfants te voient caresser les fesses de ta femme et que si elle a l'air d'aimer ça, ça leur donne une attitude saine à l'égard du sexe.
Looks like she's where the money is, you know?
Avec l'argent, on dirait.
- You know what she looks like?
- Tu sais à quoi elle ressemble?
She`s very beautiful, and she looks just like you.
Elle est très belle. Et elle vous ressemble.
Miss, can you tell me what she looks like?
A quoi elle ressemble?
You wouldn't if you looked like her. She's very swollen up. She's looks very...
Il a trouvé une famille, en Angleterre, une famille adoptive, car il a sa mére, son pére, ses cinq frères et six soeurs à Barcelone.
Yes... She looks just like you.
C'est ton portrait.
she looks like me 20
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks 27
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks 27
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
looks like you 19
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81