Six Çeviri Fransızca
59,647 parallel translation
He's pulling down a six-chewable figure income.
Il a un salaire mâchable à 6 chiffres.
Oh, there's not enough room for all my genius, so I'm leaving you with my fear of wicker furniture, my desire to play the trumpet, my tentative plans to purchase a hat, and six years of improv workshops.
Oh, il n'y a pas assez d'espace pour tout mon génie, donc je vous laisse avec ma peur des meubles en osier, mon désir de jouer de la trompette, ma tentative d'achat d'un chapeau, et six ans de cours d'impro.
Sure, but were we married when you two were "stranded" on Delphi Six for three days?
Bien sûr, mais nous l'étions quand vous aviez tous les deux "échoués" sur Delphi Six pendant 3 jours.
Did you like his six million wriggling legs more than my tragedy-stricken, half-ghost, half-tumescent penis?
Tu as aimé ses six millions de pattes gigotantes plus que tu n'as aimé mon pénis frappé par la tragédie, moitié-fantôme, moitié pénis boursouflé?
_
Peut-être... Puis-je... Je ne vis ici que depuis six mois.
We get ourselves on the map, bridge wise locally in the next few months and I'm talking sponsorship opportunities bordering on six figures.
On gagne en notoriété grâce au bridge au niveau local, et dans les mois suivants, et on peut parler d'opportunités de sponsoring à six chiffres.
Your last stretch was six and a half for breaking into rich folks'digs and stealing their flat screens.
Ta dernière peine était de six ans et demi, pour avoir volé des écrans plats chez des riches.
I've been trying to get the landlord to take that unit out for like six weeks, it's on record.
Ça fait six semaines que je demande au propriétaire de l'enlever. C'est enregistré.
I lost six men tonight.
J'ai perdu six hommes, ce soir.
He's six!
Il a six ans!
I mean, we have nice sex. I like it, but, you know, it usually times out between four and six minutes, and neither of us are in any remote danger of physical injury.
J'aime bien comment on fait l'amour, mais ça dure quatre à six minutes, et aucun de nous deux ne risque de se blesser.
Good behavior, she's out in six, maybe three.
Elle pourrait sortir dans 3 mois pour bonne conduite.
Six men with you.
Vous étiez avec six hommes.
I would hope that your spy also informed you that four of my six men attempted to arrest him and died in the effort.
Votre espion vous a-t-il raconté que quatre de mes hommes ont perdu la vie?
I had six men.
J'avais six hommes.
And tell him to gather six men he trusts to escort it and us up there.
Qu'il envoie six hommes de confiance pour nous y escorter.
Six hands.
Six mains.
I was six.
J'avais six ans.
Six flights before Tuesday? Right.
Six vols avant mardi?
In the favelas of Brazil, there are six-year-olds with Glocks.
Dans les favelas, au Brésil, des gamins de six ans ont des armes.
In the Congo, a family of six live on 10 cents a day.
Au Congo, une famille de six personnes vit avec 10 centimes par jour.
You're talking about doubling the size of the company in six months?
Vous voulez doubler la taille de l'entreprise en six mois? En trois mois.
I tell ya, they got me running six different directions today.
Dis donc, je cours partout, aujourd'hui.
For six months, I wore black and tore my sleeves.
Pendant six mois, j'ai porté du noir et déchiré mes manches.
Framed picture-puzzle in the wall, like some six-year-old, so proud, he had to hang it up.
Un puzzle de photos encadré au mur, comme un gamin de six ans, si fier, il fallait qu'il l'accroche.
No, account numbers mean nothing without their passwords, without the answer to six security questions.
Les numéros de compte servent à rien sans leurs mots de passe, sans la réponse aux six questions de sécurité.
Was it six?
Six? Merci.
Been out six months, living under the highway.
Il est sorti, il y a six mois, il vit sous l'autoroute.
British fella? About six foot?
Un Britannique d'1 mètre 80?
Six people dead, including a state trooper.
Six victimes, dont un policier d'État.
And then we're gonna charge you with felony money laundering and six counts of conspiracy to commit murder.
Ensuite, on vous accusera de blanchiment d'argent et de six chefs d'accusation pour conspiration au meurtre.
I am five days out of prison, you're fixing to put me back in by six.
Je suis à peine sorti de taule que vous allez m'y renvoyer.
Travis, throw everything at your six!
Travis, balance tout à tes 6 h 00!
If you get lost, you're Level 6, Area 3.
Vous êtes au niveau six, zone trois.
Close a six-block perimeter.
Bouclez six pâtés de maison.
_
SIX SEMAINES PLUS TARD
That act, which was attested to by six soldiers who were actually there... That act cost my son his life... and won him the Silver Star.
Cet acte, qui a été attesté par six soldats qui étaient présents- - cet acte a coûté la vie à mon fils et lui a fait obtenir la Silver Star.
Six eyewitnesses testified Andrew was killed pulling a wounded soldier out of enemy fire.
Six témoins occulaires ont témoigné qu'Andrew a été tué en tirant un soldat blessé en dehors du feu ennemi.
Dig deeper, you find many of these bots are run in a place called the Office of Policy Coordination, which is in a building off of I-95, with a control center six floors underground.
Creusez plus profond, vous trouverez que ces bots se trouvent dans un lieu appelé le Bureau de Coordination Politique, qui se trouve être dans un bâtiment à côté du I-95, avec un centre de contrôle sur six étages sous la terre.
Just six days left, right?
Plus que 6 jours, non?
Six months later, I walk into the Laundromat and I strap him into his car seat.
Six mois après sa naissance, en sortant de la laverie, je l'ai attaché dans son siège.
Six months ago, U.S. Special Forces launched an assault on the compound of Ibrahim Bin-Khalid, killing him and eight members of his terrorist organization.
Il y a six mois, les forces spéciales américaines ont lancé un assaut sur la base d'Ibrahim Bin-Khalid, le tuant lui ainsi que huit membres de son organisation terroriste.
An armed suspect, six-two,
Un suspect armé, 1m88,
We lost six men, not five.
On a perdu six hommes, pas cinq.
Six weeks ago, I was contacted by someone claiming to be Jadalla bin-Khalid.
Il y a six semaines, j'ai été contacté par quelqu'un prétendant être Jadalla Bin-Khalid.
I weighed all the good that your presidency could do against those six lives...
J'ai pesé le pour et le contre ce que ta présidence pourrait faire contre ces six vies...
It's not just six lives.
Ce n'est pas juste six morts.
I weighed all the good that your presidency could do against those six lives.
J'ai mesuré le bien que ta présidence pourrait faire contre le prix de ces six vies.
It's not just six lives.
Ce ne sont pas que six vies.
Four, Four, Hotel, Six, Two.
Quatre, Quatre, Hôtel, Six, Deux.
Tell the tac teams they'll be dealing with at least six highly-trained ex-military.
Dîtes aux équipes tactiques qu'ils vont devoir faire face à au moins six anciens militaires hyper-entraînés.
sixth 46
sixteen 218
sixty 268
sixth floor 21
six months later 87
six years ago 167
six feet tall 16
six o'clock 70
six days ago 17
six hours 115
sixteen 218
sixty 268
sixth floor 21
six months later 87
six years ago 167
six feet tall 16
six o'clock 70
six days ago 17
six hours 115
six years old 51
six foot 20
six weeks later 16
six hundred 20
six days 58
six feet 33
six minutes 83
sixth grade 30
six years 194
six months ago 290
six foot 20
six weeks later 16
six hundred 20
six days 58
six feet 33
six minutes 83
sixth grade 30
six years 194
six months ago 290
six times 54
six weeks 135
sixty seconds 22
six thousand 27
sixteen years 18
six and a half 21
six seconds 29
six months from now 22
six of one 24
six weeks ago 65
six weeks 135
sixty seconds 22
six thousand 27
sixteen years 18
six and a half 21
six seconds 29
six months from now 22
six of one 24
six weeks ago 65