Soda pop Çeviri Fransızca
306 parallel translation
Now, you don ´ t want to see the soda pop with no bubbles!
Vous n ´ imaginez pas de la limonade sans bulles!
Soda pop!
- Du soda.
- Soda pop.
- Le soda.
I want to call your attention to that stand across the midway... where you can get all the ice-cold soda pop you can drink.
Je vous conseillle le stand d'en face, où il y a des sodas bien frais.
Look at us, we sell eight hamburgers a week and a case of soda pop, and once in a while, a Navajo rug maybe.
Regardez ça, on vend huit hamburgers par semaine et une caisse de soda, et de temps en temps, un tapis Navajo.
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs.
Vous vendrez vos hamburgers, vos hot-dogs, et votre soda et tous vos tapis Navajo.
Got any soda pop?
- Pas de sodas?
You have any soda pop?
Vous avez du soda?
Here's your soda pop, mister.
Voici votre soda.
Now, you and your soda pop get out of here and stay out of here.
Décampe avec ta lavasse et ne reviens plus.
- Soda pop?
- De la limonade?
By the saints, this strawberry soda pop is beginning to taste like whiskey.
Je serais prêt á admettre que cette limonade a presque un goût de whisky.
# Soda pop and candy too
Sodas et bonbons sont là
Give me a great big glass of soda pop for my grandson Lester.
Donne-moi un grand verre de soda pour mon petit-fils Lester.
Riff, did you ever stop to figure... how many bubbles there are in one bottle of this here soda pop?
As-tu jamais pensé au nombre de bulles dans une bouteille de soda?
- Where I come from, it's soda pop.
- Chez moi, c'est de la limonade.
- Would you like a soda pop?
- Est-ce que vous voulez un soda?
- Set me up with a soda pop.
- Donne-moi une limonade.
The Soda Pop Kid, that's what they called me.
Ils m'ont appelé Le gamin à la limonade,
Soda pop, he wants.
II veut une limonade.
Bring your soda pop over here and sit for a while.
Apportez votre limonade et venez vous asseoir.
You should have stuck to soda pop.
Tu aurais dû rester à Ia Iimonade.
Soda pop.
Un jus de fruit.
- Don't hardly anybody want soda pop.
- Personne ne prend jamais de jus.
HE'S AN IDOL TO KIDS AND HE LOVES SODA POP?
" L'idoJe des gamins, et iJ adore Je soda
Ain't nobody else got money to waste on fortune-tellers and soda pop.
Personne d'autre n'aurait de l'argent à gaspiller pour la bonne aventure... et le soda.
A bottle of pop? Some chocolate-covered marshmallows? A bag of peanuts maybe?
Du soda, de la guimauve au chocolat, des cacahuètes?
Here. Let's pop in here for a whiskey and soda.
Si on allait prendre un whisky?
And God bless Pop and Mother and Jane and Fidelia and Uncle Tony and Soda.
Et que Dieu bénisse Papa et Maman, et Jane, et Fidelia, et Oncle Tony et Soda.
- Thanks for the pop, Stan.
- Merci pour le soda.
Have a glass of pop, Phile.
Sers-toi un soda.
- Phile, drink up the pop and lend a hand with this.
- Finis ton soda et viens m'aider.
I'll have orange pop, if you don't mind.
Je prendrai un soda à l'orange.
Orange pop?
Un soda?
Bring him some orange pop.
Apporte-Iui un soda à l'orange.
Would you like some pop?
Tu veux un soda?
I was just asking about sody pop, pigs and taters, and one thing or another.
Je me renseignais sur le soda à cochons.
They call him Sody Pop.
Le type au soda.
- He went after some soda pop.
Il est allé boire un soda.
Why don't you get yourself a bottle of pop?
Va boire un soda.
Well, I got lemon and cherry pop and ice cream on a stick.
Du soda-cerise et des bâtonnets glaces.
- I'll have cherry pop, please.
Un soda pour moi.
Vince told me of a run he made over New Guinea with half - empty pop bottles.
Vince m'a parlé de bouteilles de soda utilisées en Nouvelle Guinée.
It's like trying to put out the Chicago Fire with a bottle of pop.
C'est comme éteindre l'incendie de Chicago avec un soda.
BET HIM A BOTTLE OF POP.
Parie une bouteille de soda.
LITTLE KID SAID HE HAD A... BOTTLE OF POP.
cun gamin a dit que c'était... une bouteille de soda.
A POP BOTTLE?
cune bouteille de soda?
IT WAS ORANGE POP, WASN'T IT?
Du soda à l'orange, non?
AND THEN CORNBREAD BOUGHT US EACH A POP.
Cornbread nous a payé un soda à chacun.
SO HE BOUGHT ANOTHER POP FOR HIMSELF TO DRINK AT HOME, AND THEN, WE SAID THAT HE OUGHT TO WAIT
Il s'est acheté un autre soda, pour le boire chez lui, et on lui a dit qu'il ferait mieux d'attendre que la pluie s'arrête.
CORNBREAD TOOK OFF WITH HIS BASKETBALL UNDER ONE ARM AND HIS ORANGE POP IN THE OTHER HAND.
Cornbread a démarré, le ballon sous le bras et le soda à l'orange dans l'autre main.
popper 83
pop it 57
poppie 19
pop goes the weasel 18
popsicles 20
poppet 50
poppa 40
pop the hood 17
pop the trunk 47
poppycock 39
pop it 57
poppie 19
pop goes the weasel 18
popsicles 20
poppet 50
poppa 40
pop the hood 17
pop the trunk 47
poppycock 39