Suck it Çeviri Fransızca
2,486 parallel translation
You know what else people say now? "Suck it."
On entend aussi : "Dans ton cul."
Guy says, "Suck it."
Le gars dit : "Dans ton cul."
Suck it, douche bag.
Dans ton cul, connard.
Suck it! Take it all, take it all.
Suce-le Prend tout, prend tout ca.
So, suck it up.
Alors souris un peu.
Suck it in, sweetie.
Rentre ça, allez. Non, ton ventre.
Suck it, loser.
Suce, connard.
Oh, suck it, virginity pledges!
Venez me sucer, club des vierges!
Suck it!
Allez vous faire mettre!
Suck it up, buttercup.
- Ferme-là tas de graisse...
So suck it up.
Fais-toi à l'idée.
Maybe we just suck it up because she's clearly earning so much more than any other employee we have.
Peut-être qu'on devrait se la fermer, car elle rapporte plus que les autres.
So, I need you to suck it out again.
Alors, j'ai besoin que tu aspires encore
Suck it up, Sarah.
Fais avec, Sarah.
Suck it up, brain junkie,
Résigne-toi, drogué aux cerveaux.
Suck it! Drive.
Écrase!
If you're so worried that Parsons gonna hang you in court, then you got to suck it up and give your son back his kid.
Si tu es si inquiète que Parsons va t'exposer au tribunal, alors tu dois te secouer et rendre son enfant à ton fils.
Yeah suck it!
Va te faire!
Tell him to suck it.
Dis lui de tenir le coup.
Suck it.
Tais-toi!
Suck it, Carlene. Oh. I will never serve another caffettini again.
Je ne servirai plus jamais de cacatini.
Suck it!
Lâchez-moi!
Suck it, fish! There!
Tu crains, poisson!
Then if living on Pennsylvania Avenue is that important to you, we better suck it up and start acting like this isn't a dead marriage!
Si tu tiens tant à Pennsylvania Avenue, on ferait bien de s'en faire une raison et de faire comme si notre mariage n'était pas fini!
Suck it!
Ferme-la!
Suck it, Shawn.
Tu crains Shawn.
HIS MOTHER SAID IT WAS BECAUSE MOTHER EARTH DOESN'T LIKE IT WHEN THE WHITE MAN TRIES TO SUCK
Sa mère a dit que c'était parce TERRE N'AIME PAS QUAND L'homme blanc ESSAIE à sucer
MOTHER EARTH DOESN'T LIKE IT WHEN THE WHITE MAN TRIES TO SUCK HER OF HER LIFE BLOOD.
TERRE mère ne l'aime pas quand THE WHITE Homme essaie de sucer son SANG DE SA VIE.
Far be it from me to teach you how to suck eggs, but you'd think they might have said something.
Loin de moi l'idée de vous apprendre la psychologie, mais je pense qu'ils en auraient peut-être parlé.
Just suck on it for a while.
Cogitez ça un moment.
Suck on it.
Cogitez.
Suck on it for a while.
Cogitez ça un moment.
And normally, I'd just blow it off because school dances suck torture.
Et normalement, j'irais pas parce que les bals de l'école, c'est une torture.
Well, if your throat gets parched, stick a pebble in your mouth and suck on it.
Si tu as la gorge sèche, prends un caillou et suce-le.
Go home and fucking suck his dick and tell him then, and he will love it.
Dis-lui après l'avoir sucé, il va adorer ça.
- That movie is gonna suck. I'll skip it.
Ça a tout du film pourri.
It doesn't suck.
Il craint pas.
And chemo when you're 12 sucks. Yeah, it's gotta suck.
De la chimio à 12 ans, c'est con.
- You better not be, motherfucker,'cause you fucking suck at it.
Ça vaut mieux pour toi, crétin, parce que tu serais plutôt nul.
You know, sometimes I think the game sucks, and I suck....... and that it's not going to work.
Vous savez, parfois je crois que le jeu est mauvais, et que je suis mauvais et que ça ne fonctionnera pas.
I won't make you guess who was sitting next to him on the flight because you suck at it, but...
Je vais pas te faire deviner qui était assis à coté de lui sur ce vol parce que t'es trop nul.
Admit it, old people suck at technology.
Les vieux sont nuls en technologie.
If I don't actually go to that class, will it still suck?
Si je ne vais pas à mon cours, sera-t-il tout de même plate?
"Mr. Claybaugh, does it mean that you're gay since you try to suck your own dick all the time?"
"Mr Claybaugh, est-ce-qu'on est homosexuel si on essaye tout le temps de sucer sa propre bite?"
And if you're a psychopath, it would probably really suck for him.
Et si vous êtes une psychopathe Ça doit surement être ch * * pour lui.
I'm the one who's supposed to look after you, even if I suck at it.
Je suis celui qui est supposé s'occuper de toi, même si je suis nul pour ça.
It didn't suck.
Ça n'a pas marché.
Suck it up.
Fais-toi une raison.
You're lying, which isn't the problem. The problem is you suck at it.
Je suis bien debout.
The problem is you suck at it.
Le problème c'est que tu crains quand tu le fais.
I tend to suck on food erotically, and it makes people uncomfortable.
J'ai tendance à sucer la nourriture érotiquement et ça rend les gens inconfortables.
suck it up 116
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72