Tam Çeviri Fransızca
537 parallel translation
Fearlessly you have blazed new trails, scoffed at the lions'roar and the cannibals'tom-tom.
Vous avez frayé de nouveaux chemins... au mépris du rugissement des lions et du tam-tam des cannibales.
Oh it's been beating like the incessant tom-tom in the primitive jungle.
Mon cœur palpite comme un tam-tam dans la jungle primitive.
Ol'Tom-Tom done stole our Johnny away.
Ces satanés tam-tams nous ont volé notre Johnny!
Tom-toms call,
Bruit des tam-tams appelle.
Tom-toms put me under a sort of hoodoo
Les tam-tams jouent une sorte de hoodoo
Those drums bring out The devil inside me
Ces tam-tams font sortir le diable en moi
Like the beat, beat, beat Of the tom-tom
Comme le boum, boum Du tam-tam
Music, like the natives make on their tom-toms.
Oui, comme les indigènes avec leurs tam-tam.
They also believed in first terrorising their opponent by covering themselves in war paint and beating loudly on their tribal drums. "
"Leurs peintures de guerre terrorisent leurs adversaires, " ainsi que le vacarme de leurs tam-tams. "
It must have fell off when I dropped me tam.
Elle a dû tomber quand j'ai posé mon béret.
War drums.
Leurs tam-tam de guerre!
What do those drums say?
Que signifie ce tam-tam?
# Beatin'on a tom-tom #
En jouant du tam-tam
The jungle drums, mysterious, eerie.
Les tam-tam de la jungle. Mystérieux, étranges.
The houngan will speak to the rada drums... and the drums will speak to Legba and Damballah.
Le houngan parlerait aux tam-tam. Et les tam-tam parleraient à Damballa.
The drums, the chanting, the lights.
Les tam-tam, les chants, les lumières.
The Tam-Tam club at St Juan,
le Tam-Tam à Juan,
They remind me of my Negroes in the Legion.
Ça me rappelle mes nègres à Sidi-bel-Abbès, le tam-tam!
" They sat all the day just a beatin'on tom-toms
" Ils tapaient sur des tam-tams
"I really love tom-toms"
"J'adore les tam-tams"
After I left the other day, the drums started in the forest.
Après mon départ, l'autre jour, les tam-tams ont retenti dans la forêt.
They said the drums said the soldiers was marching off their people and burning their villages so they couldn't come back.
Ils m'ont dit, que d'après les tam-tams les soldats emmenaient les Noirs, et brûlaient les villages, pour les empêcher d'y retourner.
If that kid wanted to play maracas for the electrical chair, they could not let everyone in the room.
Non, je reste. Si elle pouvait faire un peu de tam-tam pour la chaise électrique, on refuserait du monde! Ah, ces gonzesses!
It's spreading. It's like jungle drums.
Comme par le tam-tam de la jungle!
Mary, take care of Miss Tam. Anything she wants.
Mary, occupez-vous de Mlle Tam.
Drums tell your arrival, Mama Augustine.
Les tam-tam annoncent votre arrivée, maman Augustine,
What are the drums saying, Kalulu?
Que disent les tam-tam, Kalulu?
Sister Luke.... I thought it might amuse you to know what the drums said about you last night.
ça va t'amuser de savoir ce que les tam-tam disaient sur toi,
- Well, the drums were right.
- Les tam-tam disaient vrai,
The drums have already started passing the word... so by tomorrow we'll be swamped with food and drink for Sister Luke.
Les tam-tam ont déjà transmis le message, Demain, on aura plein de choses à manger pour sœur Luc,
Tam in the bag is necessary. Ho, first go to the newspapers.
Il y a mes sels là-dedans, mais avant, allez chercher des journaux.
I you are dropped off at Gare d'Austerlitz. Tam I'll take a taxi.
Vous me larguerez à la gare d'Austerlitz, je prendrai un taxi.
The prison grapevine hammered out the news that a Federal Bureau of Prisons had been created by an act of Congress.
Le tam-tam de la prison fit savoir qu'un Bureau Fédéral des Prisons avait été créé.
Uncle Jocko! Well, where's your goggles and tam-o'- shanter?
Mais où sont vos lunettes et votre béret écossais?
You'll see the glitter of crashing cymbals... ... and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada!
Vous voyez l'éclat des cymbales qu'on frappe, vous entendez le roulement des tambours et les trompettes chatoyantes.
It'd be rather nice to make out a check for ourselves for a thousand pounds, wouldn't it?
Et les tam-tams ne transmettraient pas mon message.
" and the tom-tom beat of eternity starts,
" que le son des tam-tams de l'éternité résonnera,
When you're not thumping them pagan skins you're tormenting your eyes with that rubbish.
Quand t'arrêtes le tam-tam tu t'uses les yeux sur ces saletés
A green suit with a sort of tam-o'- shanter to match.
Un tailleur vert avec une sorte de bérets assorti.
the ancient rhythm of the tom-tom gives them a few variations on the theme.
Pendant la pose, l'ancien rythme du tam-tam leur donne des idées de variations sur ce thème.
Then the tom-toms started.
Puis le tam-tam.
And 5 min away of these drums.
Et 5 min à l'écart des ces tam-tam.
What's all this about Mrs. Sheridan being your common law wife?
Pourquoi ce tam-tam... au sujet de Mme Sheridan, qui serait ta "compagne légale"?
In the mysterious air, we can hear a distant, insistent tom-tom.
Dans l'air mystérieux, résonne, au loin, un tam-tam obsédant.
I did go up to Harlem to see the show you were putting on.
Je suis allé vous voir faire votre tam-tam.
Bet I do it over tom-tom.
Je parie que je le refais tam-tam.
"The beat, beat, beat of the tom-tom as the jungle shadows fall"?
Tu n'entends pas "le tam-tam qui résonne dans la jungle sombre au loin"?
We will be guided by the sound of drums.
Les tam-tam nous guideront.
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, And that the local people believed her to be a witch.
Elle avait découvert que l'académie Tam fut fondée en 1895 par une certaine Helena Markos, une immigrée grecque, que les gens du coin prenaient pour une sorcière.
Tom toms!
Tam tam!
Tan Xiong?
Tam Shen?