That ain't funny Çeviri Fransızca
127 parallel translation
- That ain't funny.
- Ce n'est pas drôle.
- Ain't that funny?
- C'est marrant, non?
Gee, that's a funny word, ain't it?
- C'est un drôle de mot, hein?
I ain't got anything to say that's funny.
J'en ai pas de toutes prêtes.
Ain't that funny how them habits hang on?
C'est drôle de voir comme on prend des habitudes.
That ain't funny.
C'est pas drôle.
- Ain't that funny?
- C'est drôle.
Ain't that funny?
C'est drôle!
- That ain't funny, McGee.
- C'est pas drôle!
That's funny. I ain't seen her since the attack.
- Je l'ai pas vu depuis le bombardement.
Ain't that funny how my luck done changed all of a sudden?
C'est drôle comme la chance me sourit.
- That ain't funny. - Now who's touchy?
- C'est pas drôle.
One less gun. Chopping wood for camp, that's funny. If they're up to what I think they are, it ain't funny.
Un tireur en moins... lls cassent du bois?
If that's funny, why ain't I laughing?
Pourquoi je ris pas si c'est drôle?
I'm talking to you. It ain't polite to get up when... I thought there was something funny about that shirt.
C'est impoli de se lever quand...
- That ain't funny. Come on...
- C'est pas drôle.
Ain't that funny?
C'est drôle, hein?
Come to think of it, that ain't so funny.
Quand on y pense, c'est pas si drôle.
So do I. That's funny, ain't it?
Moi aussi. - C'est drôle, non?
Ain't that funny, and if the cheque had been paid!
Et de rire, si le chèque avait été payé!
That ain't very funny, mister!
C'est pas drôle!
- That ain't so funny.
- Ce n'est pas drôle.
_ That ain't funny. I heard it before.
- Je l'ai déjà entendue celle-là.
That ain't funny, George.
Pas drôle, George.
Ain't that funny how people do all kind of things, and most of it's just a lot of bullshit?
C'est marrant comme les gens font toutes sortes de choses et que la plupart, c'est que des conneries.
Well, ain't that funny
C'est marrant, ça
Ain't that funny?
C'est drôle, non?
Now, dammit, that ain't funny!
C'est pas drôle!
Can't y'all see that she ain't funny?
Vous ne voyez pas qu'elle n'est pas drôle?
If you ask me, a little joke like that ain't too funny.
Vos petites blagues, ça commence à bien faire.
That ain't too funny, Doc.
Ce n'est pas drôle.
And they're so full of shit that it ain't even funny
En disant tant de conneries que c'est même pas marrant
Shit, man, that ain't funny!
Merde! Ce n'est pas drôle.
That ain't funny. That's very childish.
Ce n'est pas drôle!
That ain't funny, Hi.
C'est pas drôle.
Yes, ma'am. Ain't that funny?
Oui madame, c'est drôle.
Cos if it is,..... you gotta know that..... I ain't in the mood for funny.
J'espère que non..... parce que faut que vous sachiez... que je suis pas d'humeur à rigoler.
That shit ain't funny, man!
C'est pas drôle.
Ain't that funny? I coulda sworn you did.
C'est marrant, j'aurais juré que si.
That ain't funny, Frank.
C'est pas drôle du tout, Frank!
- That ain't funny.
- C'est pas drôle.
That's funny, ain't it?
C'est drôle, non?
Can't y'all see that she ain't funny?
Vous la trouvez drôle?
That shit ain't funny, man.
C'est pas drôle.
I ain't with that funny shit.
Je ne suis pas avec cette merde drôle.
That ain't funny!
Moi si!
That ain't funny, Raymond.
- C'est pas marrant, Raymond.
- That's funny. - Ain't it?
Marrant, comme gag.
That ain't funny, Frank.
T'es pas drôle.
That ain't funny. He's my best customer.
C'est mon meilleur client.
- [Laughs] - That shit ain't funny.
- Ca n'a rien de drôle.
that ain't happening 22
that ain't gonna happen 38
that ain't it 24
that ain't true 31
that ain't good 30
that ain't right 73
that ain't me 24
that ain't fair 20
funny 1968
funny girl 23
that ain't gonna happen 38
that ain't it 24
that ain't true 31
that ain't good 30
that ain't right 73
that ain't me 24
that ain't fair 20
funny 1968
funny girl 23
funny enough 21
funny you should ask 57
funny man 41
funny thing 100
funny stuff 18
funny guy 62
funny you should mention that 21
funny you should say that 39
funny story 114
funny that 19
funny you should ask 57
funny man 41
funny thing 100
funny stuff 18
funny guy 62
funny you should mention that 21
funny you should say that 39
funny story 114
funny that 19
funny thing is 77
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that is so sweet 227
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that one over there 16
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is so sweet 227
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that one over there 16
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319