English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / The number is

The number is Çeviri Fransızca

3,295 parallel translation
But now the number is over 1100
Mais maintenant, en compensation ils sont plus de 1100
The assistant's name is Angie her home number is...
Sa secrétaire s'appelle Angie.
THE TOTAL NUMBER OF PEOPLE KILLED IN THE WAR IS VERY SMALL COMPARED TO THE MAJOR WARS OF THE WORLD.
le nombre total de personnes tuées dans la guerre est très faible par rapport aux grandes guerres du monde.
Okay, the only problem here is that it's not coming from a phone number.
Ok, le seul problème est que ça ne parvient pas d'un numéro de téléphone.
Lower right hand corner is the number.
En bas à droite. Je vous en prie.
We may not have enough to move on him yet, but he is a person of interest in a number of heists over the past six years.
Nous n'avons pas assez d'éléments pour le rentrer dedans, mais c'est une personne suspectée d'être impliquée dans plusieurs casses des six dernières années.
Well, the sort of emergency number is about 140.
En urgence, il me faudrait 140 $.
Usually when the machine sends us number clusters like this there is some connection.
D'habitude, quand la machine nous envoie un groupe comme ça, c'est qu'il y a un lien.
Washington is out there with the survey team at Outpost Number Nine for at least the next three days.
Washington est sur le terrain à l'avant-poste 9 pour encore 3 jours.
You'll note that a number of the vendors James worked with have extensive criminal records, which is really par for the course in this business, not necessarily a red flag.
Vous conviendrez qu'un paquet des vendeurs avec qui James travaillait ont des casiers bien remplis ce qui est fréquent bien sur dans ce business pas nécessairement une alerte
Well, all I can say is that James may have been involved in a number of illegal ventures under the company umbrella, not the least of which was forging documents.
Et bien, tout ce que je peux dire c'est que James a été impliqué dans plusieurs ventes illégales sous le manteau de la companie, et pas le dernier de ceux qui fabriquaient des papiers
Listen, they all fall down is number four on the times list.
Ecoute, ils sont tombés au numéro quatre sur la liste du Times.
The top number is Leon Jackson's personal cell phone.
Le numéro en haut, c'est le portable de Leon Jackson.
The bottom number is his hotel room phone number.
Le numéro en bas, c'est le téléphone de sa chambre d'hôtel.
The number you have called is currently unavailable.
Le numéro que vous avez composé est actuellement indisponible.
The number of people with Master's and Doctorate degrees is now in the millions.
Mais je ne l'ai pas pistonnée pour autant. Vous ne lui donnez plus le journal?
Whether it's a landline or mobile phone, you must always answer the call before the second ring. A ringtone like "The number you just called is unavailable", I hate that the most.
je déteste qu'on me contredise. vous devez y répondre avant la deuxième sonnerie. c'est ce que je déteste le plus!
= The number you have dialed is temporarily unavailable. =
Votre correspondant n'est pas disponible...
- = The number you have dialed is currently switched off, please leave the message after the beep. = - Ya!
Votre correspondant n'est pas disponible...
- The number you have dialed is... - Wow...
- Le numéro que vous...
But the number of dead people is increasing.
Mais le nombre de morts augmente.
The number you just dialed is unable to get through.
Le numéro que vous venez de composer n'est pas disponible.
- = The number you have called is currently switched off. = -
- = Le numéro que vous demandez est indisponible. = -
- = The number you have dialled is currently switched off = = Please leave a message after the beep = -
- = Le numéro que vous avez composé est actuellement indisponible = = Veuillez laisser un message après le bip = -
- = The number you have dialed is currently switched off = = Please leave a message after the beep = -
- = Le numéro que vous avez composé est actuellement indisponible = = Veuillez laisser un message après le bip = -
The number you have dialed is currently unavailable.
Le numéro que vous cherchez de joindre n'est pas disponible.
It just says here, the average number of lovers women have in their lifetime is 10.5.
L'article dit que le nombre moyen d'amants par femme est 10,5.
Her number is not even in the book.
Son numéro n'est pas là.
The rules at Dink Inc. are responsibility to come on time is job number one.
Règle n ° 1 à Dink Inc, on arrive à l'heure le matin.
This is the number of Victims'Assistance, but if there is anything at all, you can call me.
Voici le numéro de l'Aide aux victimes, mais s'il y a quelque chose, appelez-moi.
We set up a number of focus groups. You test really high in the Midwest, which is wonderful.
Nos groupes de discussion... régime nom... montrent que le Midwest vous adore.
This is the ticket, eh, Number Two?
Sacrée soirée, Numéro Deux!
The number 87 is all that's left.
Il ne reste que la 87. La grande suite de luxe.
The thing has deflated tremendously, I mean, I don't know what the number of feet is, but, it's a lot.
Tout s'est énormément dégonflé, je ne sais pas de combien de mètres, mais beaucoup.
Is team number one on the second floor?
Est-ce que l'équipe un est au deuxième étage?
But in the instructions, you fixed the number of people to park in the train cars, is that correct?
Mais, dans les directives, vous fixiez le nombre de personnes à parquer dans les wagons, est-ce exact?
- That is the number.
Oui.
What I don't understand is why he's the boss and you're number two.
Je ne comprends pas pourquoi c'est lui le patron et toi le second.
We've researched this, all you have to do is give'em the transponder receiver number from the GPS, right?
C'est faisable. Donne le numéro du récepteur du transpondeur avec le numéro VIN et ils le trouvent.
Match it with the VIN number and they'll tell you where it is. Hold on!
Attendez!
Thermoelectric heat meters, radiation monitors, everything in the Scientific Paranormal Research Center / ab is in place to test Simon Silver, who this morning may have just canceled a number of his public appearances.
Des compteurs de chaleur thermoélectriques, des voltmètres, des moniteurs de radiation... Au Centre scientifique de recherche sur le paranormal, tout est en place pour l'évaluation de Simon Silver, qui dès ce matin semble avoir annulé plusieurs de ses apparitions publiques.
Sex is the number one thing people fight about.
Le sexe est le premier sujet de dispute des gens.
Well, the question is this : after you take door number three where you claim the dope and you do the time, the question is, Ace, what if it was all turned around?
Du coup, la question est : après avoir choisi la troisième porte, celle où tu revendiques la came et où tu purges ta peine, la question, Ace, c'est : et si les rôles avaient été inversés?
This is the number and code for your answering machine.
Ceci est le numéro et le code pour votre répondeur téléphonique.
After all, this isn't a race to be vice president so much as it is to be number two to the top people on the ticket.
Après tout, ce n'est pas une course à la vice-présidence... mais pour être le bras droit de la personne élue au poste suprême.
The other thing is, there's a limit to the number of sessions we can have.
L'autre chose, c'est qu'on a un nombre limité de séances.
The number of criminal cases is now 5 times greater than 10 years ago
Le nombre d'affaires pénales est maintenant 5 fois plus élevé qu'il ya 10 ans
Now, the good news is, I have been able to zoom in on the front of the van and recover the license plate number.
La bonne nouvelle, c'est que j'ai pu zoomer sur la camionnette, et noter le numéro d'immatriculation.
Ladies and gentlemen, the final whisky in our initial tasting, number five, is, as you'll see on your chart, a Lagavulin.
Mesdames et messieurs, le dernier whisky de notre dégustation, le numéro 5, est, comme vous le voyez sur le programme, un Lagavulin.
The number you have reached is disconnected.
Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué
And number 10 Grayhouse is out of the game.
Le 10, Grayhouse, est hors-jeu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]