The number Çeviri Fransızca
21,005 parallel translation
The number six Oklahoma Sooner drive for perfection is over.
La quête de perfection s'achève pour le numéro 6 des Sooners.
The US and NATO forces have already been dispatched to help with search and rescue operations, as the number of injured or missing citizens continues to climb.
Des forces des États-Unis et de l'OTAN ont été envoyées pour participer aux opérations de sauvetage, alors que le nombre de citoyens blessés ou disparus continue de grimper.
I've been working for the number two in the political wing.
J'ai travaillé pour le nombre deux dans l'aile politique.
You will go to a location where the FBI has hopes of cultivating real sources which means you will approach a source with the goal of having them call the number on these cards and agree to cooperate.
Vous allez aller à un endroit où le FBI a des espoirs de cultiver de vrais sources ce qui signifie que vous allez approcher une source avec le but de les faire appeler le numero sur ces cartes et accepter de coopérer.
Call the number tonight, and the D.U.I. disappears.
Appelle ce numéro ce soir, et l'amende disparaît.
Take pride in the number you saved.
Soyez fiers du nombre que vous avez sauvé.
Any problems, you have the number, right?
Tous les problèmes, vous avez le numéro, non?
The house number has been busy for an hour.
Ça sonne occupé depuis une heure.
And as popular as the President is, number could even go up higher, so don't worry if you catch a little heat in these hearings.
Et avec le président, ça pourrait augmenter. Surtout pas d'inquiétude si la tension monte.
What's different this year is the record number of women running and winning up and down the ticket.
Ce qui a changé, c'est le nombre record de femmes qui se présentent et gagnent, dans les deux camps.
You'll need more than a telephone number to prove your identity to the Probate Court.
Un numéro de portable ne suffira pas devant le juge.
Still the same number?
Le même numéro?
Brad, can you, uh, tell me the answer to number one on page 24?
Brad, peux-tu répondre à la question 1 page 24?
Suspect number one, the Latin lover.
Le suspect numéro un : le latin lover.
Suspect number two, the kissing veterinarian.
Le suspect numéro deux : le véto affectueux.
Once you get past 110, 150 is just a number on the dial.
Une fois qu'on atteint les 150 km / h, passer à 250, c'est rien!
Now batting for the Giants, right fielder, number eight, Hunter Pence.
À la batte pour les Giants, le voltigeur de droite et numéro huit : Hunter Pence.
Now batting for the Giants, number eight, Hunter Pence.
À la batte pour les Giants, le numéro huit, Hunter Pence.
Now batting for the Giants, number eight.
À la batte pour les Giants, le numéro huit.
I'll need the key to safety deposit box number 143.
Je vais avoir besoin de la clé de coffres numéro 143.
'Cause that means the coast is clear for me to get his number.
Donc j'ai le champ est libre pour moi pour avoir son numéro.
The only phone number personnel has is out of service.
Le seul numéro personnel qu'on ait est hors service.
Shrink number one said that the killer was pathologically angry.
Le psy numéro un a dit que le tueur était pathologiquement en colère.
Meaning all the wrappers came from killer number two.
Ce qui signifie que tous les emballages venaient du tueur numéro deux.
♪ Hit the charts number one ♪
♪ Hit le nombre de graphiques un ♪
What was the background of that number?
Quel est le passé de ce numéro?
We're working on the complication, but we just received a new number.
On travaille sur la complication, mais on vient juste de recevoir un nouveau numéro.
It's Marine One, hot shot. So that means our new number is the president of the United States.
Ça veut dire que notre numéro numéro est le président des Etats-Unis.
I don't know, but if we got his number, we're the only ones who could save him.
Je ne sais pas, mais si nous avons son numéro, c'est que nous sommes les seuls à pouvoir le sauver.
- In the center, number 20.
- Celle du milieu, la numéro 20.
And because of the broad number of young people doing this, there's no longer the social stigma attached.
Et avec le nombre de jeunes gens qui font ça, ce n'est plus un élément de stigmatisation sociale.
Yeah. What, you want to stay for the Oompa Loompa number?
Tu veux attendre le prochain numéro de cirque?
Chai. It's a good luck number for the Jewish people.
Haï, le nombre porte-bonheur des Juifs.
The address listed for this number, it's this building.
L'adresse a inscrit pour ce nombre, c'est ce bâtiment.
And the next time they call you, please give them my number.
La prochaine fois, donnez-leur mon numéro.
- He won't know one number from the next.
- Il ne fera pas la différence.
We'll run the phone number.
- On tracera le numéro de téléphone.
If you feel like picking up a drink, you pick up the phone instead,'cause I know you have my number.
Au lieu de prendre un verre, décroche le téléphone, je sais que tu as mon numéro.
It's the name and number of the C.E.O. of the main Internet provider in Croatia.
C'est le nom et le numéro du PDG du fournisseur principal d'accès internet en Croatie.
How is the president gonna remember a number that long?
Comment le président peut retenir un chiffre si long?
Off to a good start is Number 10 coming up with Roboba from the inside.
- Bien parti également, le numéro 10, qui vient pour l'instant à l'intérieur.
If I knew the flight number why would I be calling you?
A quoi bon appeler si je connais le numéro de vol,
Well, I wrangled for a while, and then they saw I could say a line or two, and I was Bad Clem or Deputy Number Two or a guy's buddy for a couple of years, and then someone heard me sing and they made me the guy.
J'ai commencé comme cow-boy, puis ils ont remarqué que je savais jouer, donc j'ai eu les rôles de vilain Clem ou de shérif adjoint pendant deux ans, puis quelqu'un m'a entendu chanter et je suis devenu l'acteur principal.
I was number one in the class in marksmanship.
J'étais premier de ma classe en tir au pistolet.
You mean you didn't use the app last week to get your Slammin'Salmon line number?
Tu n'as pas utilisé l'application la semaine dernière pour prendre ton numéro?
I'm number one on the east side.
Je suis numéro 1 de la côte est.
I didn't have the heart to erase her number.
Je n'ai pas le cœur d'effacer son numéro.
Number two... fuck the Pouch.
Numéro deux... fuck la poche.
And number three is the best.
Et le numéro trois est le meilleur.
They have a number of assets in the online media space, and they feel the potential for your show is being limited by your advertising budget.
Ils pensent que votre émission est limitée par un budget publicitaire trop faible.
Clue number two. A videotape of the actual killing.
Indice numéro deux : une vidéo du crime.
the numbers 61
the number is 23
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number four 112
number nine 43
number two 453
number five 132
the number is 23
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number four 112
number nine 43
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124
number ten 17
the night of the murder 53
the new yorker 37
the notebook 36
the new york times 60
the night before 47
the night of the fire 17
number eight 35
number six 124
number ten 17
the night of the murder 53
the new yorker 37
the notebook 36
the new york times 60
the night before 47
the night of the fire 17
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the night before last 20
the night 83
the nose 48
the night she died 20
the next one 38
the no 36
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the night before last 20
the night 83
the nose 48
the night she died 20
the next one 38
the no 36