The target Çeviri Fransızca
6,430 parallel translation
- That's on the target list.
- C'est une de nos cibles.
She was the target. Someone is determined to stop this marriage.
Quelqu'un est déterminé à empêcher ce mariage.
The Archbishop was always the target.
L'archevêque a toujours été la cible.
Professor Ahmadi, are these photos the target for an attack?
Professeur Ahmadi, ces photos sont-elles la cible d'une attaque?
The target's secure.
La cible est en sécurité.
Do not approach the target alone!
Ne t'approches pas de la cible seule!
I've got visuals on the target.
J'ai la cible en visuel.
SHIELD jets are five minutes from the target.
Les jets du SHIELD sont à 5 minutes de la cible.
Sam : I don't think you were the target.
Vous n'étiez pas la cible.
The target is me.
C'est moi la cible.
Why? Maybe we were wrong about the target.
Peut-être que nous avons tort sur la cible.
But you were never the target.
Mais ce n'était pas vous.
The target tried to destroy it and then flush it.
La cible a essayé de le détruire, il l'a donc jeté aux toilettes.
You think the target chose Evan specifically.
Tu penses qu'Evan à été sciemment choisi.
He'll take the target off their backs and put it on ours.
Il va surtout se dégager du viseur et nous peindre une cible dans le dos.
The casino wasn't the target.
Le casino n'était pas la cible.
Hasn't occurred to you for one second that you might have been the target of that robbery?
Ça t'a pas traversé l'esprit que tu était peut-être visé par ce hold-up?
Well, why would I be the target?
Pourquoi l'aurais-je été?
- Hit the target.
- Touche la cible.
Send team Crimson Six in to pursue the target.
Envoyez l'équipe Crimson Six poursuivre la cible.
Does anybody have eyes on the target?
Est-ce que quelqu'un a les yeux sur la cible?
Yeah, but we don't know how to stop them, where they're launching or what the target is.
Mais nous ne savons pas comment les arrêter, où ils vont le lancer, ou quelle cible est visée.
The target is Houston.
La cible est Houston.
I repeat, the target is secure.
Je répète, la cible est sécurisée.
We're just waiting for eyes on the target.
On attends d'avoir la cible en vue.
With a reliable road map to the target's psychology... yes.
Avec une feuille de route fiable sur les cibles psychologiques, oui.
You were never the target, sir.
Vous n'avez jamais été la cible.
The target knows that no law enforcement's going to track Elizabeth all the way to a foreign country, so... this tactic keeps everybody who cares about her away.
Le suspect sait qu'aucune force de l'ordre ne va suivre Elizabeth jusqu'à l'étranger, donc... sa tactique est de garder tout ceux qui se soucient d'elle éloignés
Maybe the target assigned her a number.
Peut-être le suspect lui a assigné un numéro.
The nature of this type of marking is it's the target's way of branding her his own.
La nature de ce type de marquage est la manière qu'utilise le suspect pour marquer son territoire.
The target didn't intend to kill her.
Le suspect n'avait pas prévu de la tuer.
As you can see from the strategic map, the red circles indicate primary targets, and the green circles are our secondary target.
Comme vous pouvez le voir sur la carte stratégique, les cercles rouges indiquent les cibles primaires, et les cercles verts sont les cibles secondaires.
Maybe she's the reason you were too late to hit your target.
Peut être qu'elle est la raison pour laquelle tu as raté ta cible.
Everybody's chasing the same moving target as you, Tom.
Tout le monde a le même but que vous, Tom.
This was the next target.
c'est la prochaine cible.
He said it always had a way of finding the right target at the right time.
Il disait qu'il a toujours eu le moyen de trouver la bonne cible au bon moment.
symbolic target... maybe the doctor who made your mask.
une cible symbolique... comme le docteur qui a fait ton masque.
The last thing I wanted was for anyone close to me to become a target from those who do not share my dream.
La dernière chose que je voulais était qu'un de mes proches devienne la cible de ceux qui ne partagent pas mon rêve.
Okay, well, what if you were there, but your eyes were on the wrong target?
D'accord, et bien, et si tu étais là, mais que tes yeux étaient fixés sur la mauvaise cible?
I'm guessing our target eliminated the real Carla's Cafe Wi-Fi.
Je pense que notre cible a éliminé le vrai Wi-Fi du café.
The president is concerned that if the situation escalates, the White House will be considered a military target.
Le Président craint que si la situation dégénère, la Maison Blanche puisse être considérée comme cible militaire.
The prison was the real target.
La prison était la vraie cible.
The problem right now is everyone thinks we're an easy target.
Le problème actuellement c'est qu'ils pensent tous que nous sommes une cible facile.
Puts the devil in'em and gets closer and closer until he kills his target, and that's you.
Il met les démons en eux et se rapproche encore et encore jusqu'à tuer sa cible, et sa cible c'est vous.
Target's on the move.
La cible est en mouvement.
As soon as they hit their target number, they're gonna overrun the 2nd Mass.
Dès qu'ils auront leur compte, ils envahiront la 2e division.
Such chemicals target the regions of the brain which govern the perception of time.
De tels produits ciblent les régions du cerveau qui contrôlent la perception du temps.
Then it was just a matter of finding the right clients to target with our sales pitch...
Donc il n'était plus que question de trouver les bons clients à cibler avec notre discours de vente...
All you get is that key, your next target in the box, and operating money waiting there when you bring back proof of death.
Tout ce que tu as c'est cette clef, ta prochaine cible dans la boîte, et l'argent d'exploitation qui attend ici quand tu ramènes une preuve de mort.
He'll target the CIA.
Il visera la CIA.
Yeah, but our target- - whether it was a man or woman or a male-female team- - was able to track both Elizabeth and Missy, so what is it about their FriendAgenda accounts that's out of the ordinary?
Mais notre cible... homme ou femme ou une équipe homme-femme était capable de traquer Elizabeth comme Missy, donc qu'y-a-t'il sur leur compte FirendAgenda qui sortirait de l'ordinaire?
target 132
targets 22
target locked 21
target acquired 54
target in sight 24
target practice 20
target's on the move 16
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
targets 22
target locked 21
target acquired 54
target in sight 24
target practice 20
target's on the move 16
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099
the trunk 21
the trouble is 136
the two 72
the three of us 225
the two of you 150
the trees 59
the thing is 2099
the trunk 21
the trouble is 136
the two 72
the three of us 225
the two of you 150