Translated Çeviri Fransızca
702 parallel translation
People before us have translated that word, or transcribed it, I should say, as margarita, which can mean pearls or pearl mica, which is abundant in the deserts of Arizona and New Mexico and they've used this to support the northern route.
Les gens avant nous avaient traduit ce mot, ou le transcrivaient, je devrais dire, comme margarita, qui peuvent signifier perles ou mica de perle, qui est abondant dans les déserts de l'Arizona et du Nouveau-Mexique et ils ont employé ceci pour soutenir l'itinéraire nordique.
Translated by NdhW, timing by sahua.
Sous-titres : Mister K
Spanish intertitles have been translated into German with the aid of the censor-cards.
Les intertitres espagnols on été traduits en allemand à l'aide du certificat de censure original.
Well, it isn't translated yet.
II n'est pas encore traduit.
It hasn't been translated yet.
Pas encore traduite.
- We could have that translated.
- On pourrait le faire traduire.
Forgive me, but Pindar has always been so badly translated...
Dis donc, excusez-moi. Mais voyez... Pindare a toujours été si mal traduit.
And these markings translated give us another name.
Et ces caractères traduits nous donnent un autre nom.
My friends, I shall mark the first act of the play "´ The Tyrant Father" ´ or "´ The Last of the AImeidas" ´ translated from French by Inocencio Fernandes Abreu.
Mes amis, commençons par le premier acte de cette pièce ´ Le père tyrannique ou le dernier des Almeidas ´ traduite du français par lnocêncio Fernandes Abreu.
All the best are translated into french.
Les meilleurs sont traduits en français.
I merely translated these hieroglyphics at your request, Inspector.
Vous m'avez demandé de déchiffrer ces hiéroglyphes, inspecteur.
The SPCK have provided us with a large number of copies of the Good Book translated into Matabele. But as none of the natives can read even their own language...
La Société pour le Développement du Savoir Chrétien nous a fait traduire la Bible en Matabélé mais comme les indigènes ne savent pas lire..!
I've just received a long, official document from Washington. Which translated into one sentence says "Young James Kearny has been found."
J'ai eu des nouvelles de Washington, m'annonçant que le jeune Kearny a été retrouvé.
I have a Zapotec manuscript that I'd like to have translated.
J'ai un manuscrit zapotèque à faire traduire.
Yes, I know, but I'd still like to have this one translated.
Oui, je sais, mais je veux quand même le faire traduire.
Could you hurt my feelings allowing this jewel to be translated?
Auriez-vous oublié ma colère si vous faisiez traduire ce trésor?
He'll find it in the Bible, which translated so he may understand it
Tout cela est écrit dans la Bible, qui est traduite et qu'il comprendra.
Denise has just translated his orders.
Denise a traduit ses instructions.
When these come in from Washington, they have to be translated into Italian.
Quand ceci arrive de Washington, il faut le traduire aussitôt en italien.
Freely translated, the advertising business.
Ce qui veut dire : "quand j'étais publicitaire".
Roughly translated, it means we surrender on his terms or...
En gros, on se rend à ses conditions ou,
But you translated his unworkable well-intentioned philosophy. Into tough business procedures.
Vous les avez transformées en procédures de travail d'une efficacité spectaculaire.
translated from the Latin.
traduite du latin.
He's translated the old book.
Il a traduit le vieux grimoire.
You translated. Do you speak German?
Vous parlez allemand?
So-so As for me, the problem's finding foreign books to be translated
Quant à moi, le problème est de trouver des livres à traduire.
♪ Translated resynced by ♪ XQ2 ☻
♪ Sous-titrage MFP. corrected resynced by ♪ XQ2 ☻
She brought it with pride and happiness to have it translated.
Elle l'a amenée avec fierté et joie pour la faire traduire.
- I had it translated.
- Je l'ai fait traduire.
The End Translated by kagetsuhisoka @ KG
FIN Sous-titrage : Red Bee Media France
THE END Translated from French by Kagetsuhisoka @ KG
FIN
- No. Their apparent boss stayed in the car, the driver translated the questions and the boxer hit me until I lied down.
non celui qui semble être le chef était resté dans la voiture celui qui conduisait, traduisait les questions.
And Ariadne's Terrible String... the novel that was her inspiration, had just been published in Philadelphia. It couldn't have been translated into Italian yet.
"Le fil d'Ariane", le livre qui l'inspirait, venait de sortir et en Italie, il n'était probablement pas encore traduit.
You're very educated and you've translated so many fancy books can you answer this?
Toi, si intelligente, qui as passé tant d'examens et qui as traduit tant de jolis livres... peux-tu me répondre quelque chose?
That famous play of mine where the wife betrays the husband in the shithole, translated into 27 languages.
Ma célèbre comédie où une femme trompe son mari avec son amant, dans les chiottes, traduit en 26 langues.
Rusa tikas translated means "mouse deer."
Rusa tikas, ça signifie "biche-souris".
Its name, translated from the ancient Spanish, means "City of the Angels."
Son nom, hérité de l'espagnol, signifie "Cité des Anges".
If we take the total of all floor work done by us in the 1st quarter, and stack those floors one upon the other, we'll get a building twice as tall as the world-renowned Eiffel Tower, or thrice as tall as the famous Notre Dame de Paris... which means, as translated from French, the Cathedral of Paris Mother of God.
Si l'on additionnait le volume de travail de notre entreprise ce trimestre en superposant tous les étages, nous aurions un bâtiment deux fois plus haut que la mondialement célèbre Tour Eiffel. Ou trois fois la hauteur de la fameuse "Notre Dame de Paris". Ça signifie "la cathédrale de la mère de Dieu de Paris".
And he translated an ancient work on botany.
Il a traduit un ancien ouvrage de botanique.
An ancient peasant incantation I translated from the Hungarian.
Une ancienne incantation paysanne hongroise que j'ai traduite.
And I have translated the rhyme.
J'ai traduit le poème.
Which are translated into verbal information.
- On les traduit en informations verbales.
I took his drawings... and my genius translated them into a robot Kong... that can certainly do anything the original Kong would have done.
J'ai pris ses plans, et mon génie en a fait un Kong robot qui peut certainement faire tout ce que le vrai Kong peut faire.
Two authentic portraits by them translated into real money equates to two million pounds, my dear girl.
Deux tableaux authentiques qui valent au moins... Deux millions de livres sterling, ma chère.
Translated by Ann Jiitsu Subtitled and Mastered by Cannibal King Last check by Dan ( 01-2009 )
FIN Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Quinejure
Unlike you, however, what I think and feel, whether for good or ill, is instantly translated into reality.
Mais mes pensées et émotions, positives ou négatives, se traduisent par des actes réels. Ayez le coeur de me pardonner.
An abundance of literature, which I shall have translated and processed.
Une abondance de littérature, que je vais faire traduire et traiter.
Translated by : ARCHIBALD
® Le 04 / 09 / 2014
Translated for KG by rentboy
Dans les bras de son nouveau chéri
Do you know what translated from the Latin?
Ben! Si Monsieur!
Translated by Yumiko Subtitled and Mastered by Cannibal king Check : Dan
FIN
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42