Two more Çeviri Fransızca
6,820 parallel translation
Two more families and Chinese for us.
Deux autres familles et on mangera chinois.
Mrs Patmore needs two more chafing dishes first thing tomorrow.
Mrs Patmore a besoin de deux réchauds demain à la première heure.
- Two more.
- Deux autres.
I give him two more minutes before she throws that drink in his face.
Je lui donne encore deux minutes avant de lui jeter ce verre à la figure.
Cut off one head, two more shall grow in its place.
Coupez une tête, deux repousseront à sa place.
I have two more seasons of The L Word to watch.
J'ai encore deux saisons de The L World à regarder.
So, please, please, please, please, can we just keep this under wraps for two more days till she leaves for Europe?
Donc, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, est-ce qu'on peut garder ça pour nous pour deux jours encore jusqu'à ce qu'elle parte en Europe?
But then I beat him two more times, and it didn't feel as good.
Mais ensuite, je l'ai battu une seconde fois, et ce n'était pas super.
What he needs is for you to misplace Baker's paperwork till the file arrives from Youngstown in two more days.
Il veut que vous égariez le dossier Baker, le temps de recevoir le sien dans deux jours.
- Two more seconds.
- Deux secondes de plus.
Looks like two more.
Elle est là. Avec deux autres, on dirait.
I did not go back. Sir, sir, two more months.
Monsieur, deux mois de plus.
His mom's got two more months on her sentence, and he's ten years old.
Sa mère n'a plus que deux mois à faire, et il a 10 ans.
The doctor says only two more washes and you'll be fine.
Le médecin dit qu'après deux autres lavages tu iras bien.
Mm. Two more?
Deux de plus?
Two more?
Deux de plus?
You and me plus two more, though, that's solid.
Toi et moi et deux personnes de plus, c'est du solide.
He may have gotten George, but there are still two more of us left, and he is not getting us off this land without a fight!
Il a peut-être eu George, mais il en reste deux à partir, et on ne quittera pas sans se battre.
But I'm about to lose two more glorious nights.
Mais je suis sur le point de perdre deux nuits glorieuses de plus.
Logan's on his way over to discuss our next move, which we can't make for two more weeks because Louis thought Sheila was marrying Lorenzo Lamas, but I just got a mug with something stupid printed on it, so now everything's okay.
Logan va arriver pour parler de notre décision suivante, qui ne se fera pas avant deux semaines parce-que Louis pensait que Sheila allait épouser Lorenzo lamas, mais je viens de recevoir une tasse avec un tag stupide alors à présent, tout va bien.
I unlocked two more files.
J'y ais toujours cru. J'ai vraiment vécu dans une maison hantée il y a quelques années.
Can we get two more ones here?
Deux autres s'il vous plait.
Two more, please, and we'll take the check.
C'est pas super?
Two more days and I'm going to have to call in the cavalry.
Encore deux jours et j'appelle des renforts.
A driver, two more to cover the guards, and- - somebody used liquid nitrogen to crack open this door, so four bad guys.
Un chauffeur, 2 autres pour couvrir les gardes, et... Quelqu'un a utilisé de l'azote liquide pour ouvrir cette porte, donc 4 méchants.
I've already lost two this morning, what's two more?
J'en ai déjà perdu deux ce matin, alors deux de plus...
Which means there are two more bodies out there.
Ce qui veut dire qu'il y a deux autres corps.
Hey, Frank, two more coors lights.
Frank, deux autres kronenbourg light.
Okay, we need two more.
D'accord, nous en avons besoin de deux de plus.
They found two more barrels full of rifles and a third filled with bullets.
Ils ont trouvé deux barils en plus plein de fusils et un troisième rempli de balles.
I'm here to solve two murders. I would encourage you to do that, and not draw any more attention to us.
Je voudrais vous encouragez à le faire, et ne pas attirer davantage l'attention sur nous.
Look, you're behind one of these two doors and we have more than enough firepower to take down both.
Vous êtes derrière une de ces deux portes et on a une puissance de feu plus que suffisante pour les abattre.
We're talking about two 12-year-old copper thieves who change their story more than they change their clothes.
Nous parlons de deux gamins de 12 ans chappardeurs qui changent leur version plus souvent que leurs vêtements.
I think if it's more than two, it's "among."
Quand c'est plus de deux c'est "entre nous".
I don't mess with Mexicans who got more that two tattoo's.
J'emmerde pas les mexicains qui ont plus de deux tatouages.
I haven't slept more than two hours a night for the past five years, and you pass over me to make Debbie partner?
Je n'ai pas dormi plus de deux heures dans les 5 dernières années, et vous m'ignorez pour prendre Debbie comme associée?
Because the two rapists paid Malachi even more money to drop the charges.
Parce que les violeurs ont payé Malachi encore plus pour abandonner les charges.
Well, that would probably be more of a phase-two thing, but I like the way you're thinking.
Ce sera probablement plus en deux phases, mais j'aime ta façon de penser.
You wouldn't be in custody for more than a day or two.
Ça te ferait au pire un ou deux jours de détention.
You're the one who changed the terms, bringing more than the two guards we agreed upon.
C'est vous qui avez changé les conditions, en amenant plus de deux gardes.
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months.
Basé sur votre état de déshydratation et votre niveau de malnutrition, je pense que cela fait plus un ou deux mois.
They're more than two months ahead of us.
Ils sont plus de 2 mois en avance sur nous.
"I haven't seen two people more in love " since the Captain and Maria performed their first dance in front of the Von trapp children. "
"Je n'ai vu aucune personne aussi amoureuse depuis que le Capitaine et Maria ont fait leur première danse devant les enfant Von Trapp."
I know I'm a fascinating conversationalist, but you haven't said more than two words the entire time we were here.
Je sais que je suis un vrai moulin à paroles, mais tu n'as pas prononcé plus de deux mots depuis que nous sommes ici.
A lot more so than the other two.
Plus que les deux autres.
Proof of a sexual relationship between the two codefendants certainly gives more weight to the prosecution's theory that it was miss Sutter who manipulated Mr. O'Reilly into killing his girlfriend.
Une preuve de relation sexuelle entre les deux co-accusés donne naturellement plus de poids à la théorie de l'accusation selon laquelle Mlle Sutter a manipulé M. O'Reilly afin qu'il tue sa petite-amie.
More than two years of research.
Plus de deux ans de recherche.
Two more to go.
Il n'en reste que deux.
Can't get more than ten men for that, two hours, most.
Je ne peux pas avoir plus de dix hommes pour ça, deux heures au plus.
Why don't you go get us two more?
Pourquoi tu n'irais pas nous en chercher deux de plus?
And if Nathan was in high school two years ago, he would have had a more recent edition.
Et si Nathan était au lycée deux ans auparavant, il devrait avoir une édition plus récente.
two more minutes 21
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94