English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / More tea

More tea Çeviri Fransızca

406 parallel translation
- More tea, sir? - No, you get out.
- Encore du thé?
More tea, anyone?
Quelqu'un désire encore du thé?
- Tea! More tea. Son!
- Il faut plus de thé. petit!
- More tea?
- Encore du thé?
Sachiko, can you bring more tea?
Sachiko, apporte-moi du thé.
Hannah, get some more tea.
Allez nous rechercher du thé, Hannah.
- May I get you some more tea?
- Vous voulez encore du thé?
- Want any more tea, darling?
Encore du thé, chéri?
- Digger, pour some more tea.
- Digger, versez du thé.
Any more tea, Yank?
Plus de thé, Yank?
- More tea, Mr Allnut?
- Encore du thé, Mr Allnut?
Would you like a little more tea?
Encore un peu de thé?
I thought you might like a little more tea before you go, Miss Rose.
Une tasse de thé pour la route?
- More tea, dear? - Hmm.
Encore du thé, chéri?
More tea?
- Encore du thé?
Any more tea?
- Il reste du thé?
Do you want some more tea?
Un peu plus de thé?
And I almost never drink more tea.
Et je ne bois pratiquement plus de thé.
I've found some more tea.
J'ai trouvé plus de thé.
Pour us some more tea, duck.
Sers-moi du thé, ma puce.
More tea, ide?
Du thé, Ide?
Would you like some more tea, sir?
- Plus de thé, mon colonel?
- You need some more tea?
- Vous voulez un peu plus de thé?
Sister, more tea please.
Sœur, plus de thé s'il te plaît.
- More tea, Mr. Pomeroy? - No, thanks.
- Encore un peu de thé, M. Pomeroy?
- Not more tea? - No.
- Encore du thé?
They had an extra pint of milk which either means there are more people there or they're drinking more tea.
"Une bouteille de lait de plus ce matin." "Donc, ils sont plus nombreux, ou boivent plus de thé."
Well, if you'll excuse me, I think I'll make some more tea.
Excusez-moi un instant, je vais refaire du thé.
One more tea with his mother and her friend will drive me mad.
Un autre thé avec sa mère et son ami me rendra folle.
Well, shall we have some more tea?
Une autre tasse de thé?
Your Brigadier? Potts... How about some more tea?
- Puis-je avoir une tasse de thé?
Would you like some more tea?
Un peu plus de thé?
THEY SAY THAT THE MOTHER KEEPS A GROG SHOP ON THE SLY. HAVE SOME MORE TEA, CAPTAIN, SIR?
On dit que la mère tient une boutique d'extraction cachée.
I dunno... weird. They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
je ne sais pas... bizarre ils m'ont posé un tas de questions et tout à coup...
Harriet, have some more tea.
Reprends du thé.
You must be needing something more stimulating than tea. - Forgive me.
Je vous sers un meilleur stimulant que ce the.
I want one more sip of my tea.
Je veux encore une gorgée de thé.
Anyone have more tea?
Encore un peu de thé?
There will be two more for tea, Martha.
Nous avons deux invités.
My darling. The cold tea would do more good.
Le thé froid lui fera plus de bien.
It is going to take the tea more delicious of its life.
Vous connaissez nos conditions?
You carry on more over a cup of tea than I do over a glass of gin.
Tu tiens encore plus au thé, que moi au gin.
He subsequently stayed to tea and devoured every single muffin, and what makes his conduct all the more heartless is that he was perfectly well aware... from the first that I have no brother, that I never had a brother... and I don't intend to have a brother... not even of any kind.
Il s'est invite'pour le thé, dévorant jusqu'au dernier muffin. Et le pire, c'est qu'il savait parfaitement que je n'avais pas de frère, que je n'en avais jamais eu et que je ne comptais pas en avoir. Et d'aucune sorte!
- Some more tea, Helen? - Yes, thank you.
- Du thé, Helen?
sophistication takes precedence the tea bowl one brings to Edo is still more sophisticated that's true
La mode raffinée passe avant nous. Le bol de thé qu'on apporte à Edo est bien plus raffiné. C'est ainsi.
Next time we see anarvik and we have a cup of tea he says,'anarvik my friend, this man asks no more favours no more permission.
Quand nous verrons Anarvik, et qu'on prendra le thé... je lui dirai, "Anarvik..." mon ami, je ne te demanderai aucune faveur... aucune permission.
We had tea and sweets, nothing more!
rien de concret!
Why? Why tea? Well, it seemed more appropriate to the early hour.
Vous m'aviez promis un entretien, comme le parlement ne siège pas, autant en profiter.
That's more my cup of tea.
C'est plus matasse de thé.
I think lemon tea would be more appropriate.
Un thé au citron conviendrait mieux.
It's much more healthy than tea or coffee.
C'est plus sain que le thé ou le café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]