English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Up your ass

Up your ass Çeviri Fransızca

2,671 parallel translation
- Shove it up your ass.
- Va te faire foutre.
I'm so pissed off, I could put this hat up your ass.
Je suis tellement en pétard, je te ferais bouffer ce chapeau.
Keep up that slave talk and I'm gonna shove this gun right up your ass.
Continue avec l'esclavage et je te la mets au cul.
You're the first man who let me stick it up your ass.
Tu es le seul homme qui m'a laissé le faire.
- I'm gonna ram my head up your ass.
- Je vais vous mettre ma tête dans le cul.
I am gonna take you back through all your past girlfriends then you and I can figure out how you got your head so far up your ass.
ça va être géant, tu vas voir! On va revoir ensemble chacune de tes relations avec tes ex et peut-être comprendrons-nous comment tu es devenu le plus grand trou du cul de la planète!
And if you can't accept that for what it is, then you can take your deal and you can shove it up your ass.
Si vous n'acceptez pas cela, alors vous pouvez vous mettre votre contrat là où je pense.
Listen, he's got his head so far up your ass he won't even know you're his waitress. - Just serve him!
Il sera tellement occupé à faire le paon qu'il vous verra pas!
Shove it up your ass.
Va te faire fouttre
when they're gonna stick their fist up your ass.
que lorsqu'on va vous entuber!
Then you put the drugs up your ass.
Tu te mets de la drogue dans le cul.
I think you're just gonna stand there, like the little girl you are... And I'm gonna grab that stick... and ram it right up your ass...
Tu vas rester là comme une fillette, je vais t'enfiler ce bâton dans le cul,
You put the paper towel up your ass, too?
Tu te mets le papier dans le cul?
And leave before I put this stick up your ass. Get that mutt out of here.
Fichez le camp d'ici et emmenez-moi ce clébard!
Fucking hag, you put that stick up your ass.
Colle-toi ton balais où je pense.
If we wanna hear you talk, I will shove my arm up your ass and work your mouth like a puppet!
Pour t'entendre, je passerai par ton cul pour te faire causer.
Well, how about I call my foot up your ass?
Eh bien, et si j'appelais mon pied pour qu'il aille trouver ton cul?
- Jeez, what's up your ass today?
- Qu'est-ce que t'as, aujourd'hui?
I have no desire to be around Sean while he's got his tongue so far up your ass.
Je n'ai pas envie de côtoyer Sean quand il te lèche autant le cul.
What if I almost put my foot up your ass?
Et si je te mettais presque mon pied au cul?
Stuff your money up your ass.
Fous-le-toi dans le cul!
- And you stick'em up your ass.
- Relax.
If you add the pathetic deals, you make a little on, the half-assed scams we dug up when we checked you out, you're out on your ass via a spell inside.
Avec tes trafics pour arrondir tes fins de mois, les affaires foireuses qu'on a levées en fouillant un peu, tes bon pour un séjour à Fleury Mérogis.
Now get your ass up and go with your father!
Maintenant, lève ton cul de là et va avec ton père!
Wake your ass up.
Réveille-toi.
If you want absolution, you can shove it up your little ass. I've lost a friend :
L'absolution, vous pouvez vous la carrer au cul.
And while you're not ever speaking to me, jump up your own ass and die.
Et tant qu'à plus me parler, occupe-toi de ton cul et crève.
Just because Veronica tells you to get your ass up here doesn't mean you have to go through with this.
C'est pas parce que Veronica te dit de venir ici que tu dois endurer tout ça.
Listen, how about you get your ass in gear and help me clean this place up?
C'est les riches contre les pauvres.
I have put up with your smart-ass remarks, Your lack of respect.
J'ai toléré vos sarcasmes et votre insolence, c'est ma faute.
Yo, Hammy, he just took your juiced-up ass to college.
Tu viens de te prendre une sacrée raclée.
We fill you up with morphine till it's coming out your ears and just limp your little ass up that reuge carpet.
Nous allons te remplir de morphine jusqu'à ce qu'elle te sorte par les oreilles. Ensuite tu pourras boîter sur le tapis rouge.
- Your bitch ass set me up, doughboy.
- Ta salope m'a fait un coup fourré!
Shut the fuck up, you miserable, miserable woman before I come and beat your ass like you beat your son!
Fermez votre gueule, pauvre minable, avant que je vous tabasse comme vous tabassez votre fils!
I think I said therapy... Hurry your ass up.
Et magne-toi.
They were up at the cabin this morning and I need to make sure that your stupid ass is on the same page. Do you get me?
Ils étaient à la cabane et je veux m'assurer qu'on a la même version.
No, don't do this to me, man. I just came down here to pick your silly ass up, man.
Me fais pas ça, je suis juste venu te récupérer!
Cover your partner's ass. We'll all be opening up presents by tomorrow morning with the families.
Couvrez bien vos arrières, et demain, vous déballerez tranquillement les cadeaux,
David, get your ass over to the Avon and pick up the cash! Jeez!
- David, grouille-toi le cul et va au Avon ramasser l'enveloppe d'argent!
Now you can get off your jarring ass and hook me up with the player that can hook us up.
Peut être que tu pourrais te barrer, et nous amener au mec qui peux nous fournir.
You crush it, you put it in a warm paper towel, run it under warm some water and you stick it right up your ass. That works.
Ça marche.
You gotta get your ass up on that stage.
Monter sur scène.
The only person you love is yourself... because you've got your head so far up your own ass- -
Tu es la seule personne qui t'aime car tu es tellement imbu de toi-même- -
Knocked up or not, this happens again... I'll have them drag your ass off to jail.
Enceinte ou pas, si tu me refais ça... je te fais mettre en prison.
I got to take your old ass up these stairs?
Je dois vous porter?
Yeah, well, how about I haul your ass over that counter and I just mop up the floor with it?
Et si je me servais de vos fesses comme d'une serpillière?
They're gonna fucking chew your ass up in there.
Eux, ces enfoirés ils vont tout faire pour t'entuber.
Why don't we just fuck your ass up?
Et si on te niquait ta race?
- We'll fuck your ass up, man.
On va te suspendre par le cul.
What's up your ass?
Quoi?
What I'd like to do is stick my shiny, pointy shoe up your smug, enlightened ass.
Je souhaiterais enfoncer ma chaussure pointue dans votre cul expert et suffisant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]