English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wash it

Wash it Çeviri Fransızca

1,669 parallel translation
- We can wash it.
On peut la laver
Did you wash it?
Tu l'as lavée?
You vomitted last week in my car, and it spend me 3-4 hours to wash it.
La semaine dernière t'as vomi dan mon taxi. Ça m'a pris quatre heures pour tout nettoyer.
Did I ask you to wash it?
T'ai-je demandé de la laver?
Don't you ever wash it?
Tu ne le laves donc jamais?
You can wash it off at the stream.
Tu la laveras dans le ruisseau.
I'll take it and wash it.
Je peux la prendre pour la nettoyer?
Wash it and put it back
Va le laver.
Let us plead that He wash it all away...
Dieu tout puissant, accueillez-la et lavez son âme de tous ses péchés.
Wash it
Il faut le laver.
- Got some food to wash it down with.
- Miam, Ce poulet est délicieux! - Hé vous!
You must have to wash it all the time.
Vous devez la laver souvent.
Now, I know you tried to wash it, but DNA, Pete, is a funny thing, and it has a tendency to hang around.
Vous avez essayé de le laver mais l'ADN a de drôles de propriétés. Il a tendance à s'accrocher.
- l'd have to wash it.
- Je devrais la laver.
I'm going upstairs to take a shower and I would rather Amy didn't know what I wash or how long I wash it!
Je monte prendre une douche et je préférerais qu'Amy ne sache pas ce que je lave ou combien de temps je le lave.
That's who you've become. It's like... you've done this thing, and... you can't wash it off.
C'est ce que tu es devenue... comme si... tu avais fais cette chose, et que... tu ne pouvais plus la nettoyer.
If I see a boundary, I eat a boundary and wash it down with a cup of hot, steaming rules. ( Animals chatter, screech ) ( Sighs )
Si je vois une convenance, je la bouffe, avec mes propres lois, chaudes et fumantes.
You got anything to wash it down?
Tu as un truc pour me rincer la bouche?
Interesting, the doctor who gave you the implants tell you to take half the bottle... and wash it down with four glasses of Pinot Grigio?
Intéressant, le docteur qui t'a opérée t'a demandé d'avaler la moitié du flacon et de faire passer ça avec quatre verres de Pinot?
I'll just wash it in hot water.
Je laverai tout ça à l'eau bouillante.
And here's a little something to wash it down with.
Et voilà de quoi le faire passer.
I know, but I want to wash it for you. Like in... Out of Africa.
Je sais, mais je veux les laver comme dans Out of Africa.
Let me wash it off.
Laisse moi nettoyer ça.
Trust me, don't even wash it out.
Crois-moi, ne le lave même pas.
And don't try to wash it off'cause I used permanent marker.
Et n'essaie même pas de l'enlever, car j'ai utilisé un marqueur permanent.
Honey, they wash it.
Chérie, ils les lavent.
Well, wash it all you want, it still came out of a butt.
Qu'ils les lavent tant qu'ils veulent, ça provient toujours d'un cul.
Guys, I know this is tough to take, but if an impromptu car wash doesn't raise us the $ 50,000 we need, I guess it just isn't in the cards.
Écoutez, si un nettoyage ne nous permet pas de réunir la somme, c'est que c'est le destin.
It's gonna take me a while to fix up your car there, so if you boys like, you can go on inside, get yourselves something to drink, wash up, fuck my wife, watch TV...
Cela va me prendre du temps pour réparer votre voiture, alors si vous voulez, vous pouvez aller à l'intérieur, Prenez-vous quelque chose à boire, lavez-vous, baisez ma femme... Tout ce que vous voulez.
It's so expensive that they can't afford to wash their hands.
C'est si cher qu'ils ne peuvent pas se laver les mains.
Like a wash, and then you blow-dry it with bleach.
Tu laves et tu sèches à la javel.
It'll Wash right off.
Ça se lave.
- You chose that bathroom. - And every time I wash in it I feel dirty.
dedans.
Tracy, wash their teeth vámonos it is 7 : 35 hour that we have still 10 minutes
Tracy, brosse tes dents, on y va. Il est 7 : 35, on a encore 10 minutes.
It could wash away any tracks we left.
Ça effacera nos empreintes.
I don't know what car wash you worked before you came here that let you stroll in 20 minutes late, but it wasn't owned by me, and I own a fucking car wash.
J'ignore dans quel garage on te laissait arriver 20 minutes en retard, mais c'était pas dans le mien, pourtant j'en possède un.
It's just today... You wash too much.
Tu te laves trop.
- Next time I just won't wash I won't shave. We'll see if you like it.
La prochaine fois, je me laverai pas, je me raserai pas.
Whoever's ready... goes to wash himself, then, it's on to breakfast.
Ensuite, vous pourrez manger.
Ok, it`s time to learn how to wash your baby
Ok, Je vais vous montrer comment laver un bébé.
It'll wash out.
Je vais le nettoyer.
- Oh, it's in the wash.
- Au lavage.
Hey, it's the guys from the car wash.
Ce sont les laveurs de voitures.
Well, if the staff can't wash their hands, it's no wonder an infection has spread.
Si le personnel ne se lave pas les mains, c'est normal d'avoir une infection.
He probably filled it with rubbing alcohol and used it to wash away the DNA.
Il a dû le remplir avec l'alcool pour effacer l'A.D.N.
Do you know how hard it is to wash blood stains off a car these days?
Vous savez combien c'est dur d'effacer des taches de sang sur une voiture?
So you know it all comes out in the wash, really.
Donc tu vois ça finira par se savoir.
DA's spinning it, so the department has no choice but to wash their hands.
Le procureur pense que le département n'a qu'une solution, c'est d'abandonner.
But instead of telling you about it, I'm gonna let it wash over you.
Mais au lieu de vous dire quoi, je vais vous l'imprégner en vous.
I know what it feels like to, to want to wash the filth off you.
Je sais ce que ça fait de se sentir sale.
Yeah, it's foreign-made. The symbolism's kind of a wash.
Oui, mais c'est une voiture étrangère, ca casse l'effet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]