What you did today Çeviri Fransızca
628 parallel translation
Yeah, just like you had to do what you did today.
Oui, de même que tu as dû faire ce que tu as fait.
How can you sleep like that after what you did today?
Comment oses-tu dormir après tes exploits?
Will what you did today help Artie?
Mais cela aidera-t-il Artie?
A sane person can't commit an insane act. - And after what you did today.
Un être normal ne peut commettre un acte de folie.
What you did today puts it right out of my hands.
Pas après ce que vous avez fait aujourd'hui.
Because you're upset about what you did today.
Qu'ai-je fait? Tu n'as rien fait à Milo?
Tell me what you did today.
Racontez-moi votre journée.
- Horton! Is that what you did today, Ben?
- T'as fait ça aujourd'hui, Ben?
Today you'll see what happens to those who forget... that my friend King James did you all a favor... in saving you from your just fate on the gallows.
Voyez ce qu'on fait à ceux qui oublient que mon ami le Roi leur a épargné le gibet!
What new secrets did you draw from the sun today, Dr. Benet?
Quels nouveaux secrets le soleil vous a-t-il appris, Dr Benet?
You see what they did to that rich kid today?
T'as vu ce qu'ils ont fait à ce gosse de riche?
What did you learn at school today?
- Qu'as-tu appris à l'école aujourd'hui?
I guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman.
Après le bébé, je vois que vous en êtes capable.
What did you do in school today, darling?
En effet.
- Would you like to see what I did today?
- Dans le couloir. Tu veux voir ce que je peins?
Did you mean what you said today after rehearsal?
Tu étais sincère après la répétition?
Tell me, what did you do today?
Dites-moi. Qu'avez-vous fait, aujourd'hui?
I did not agree to what you have done today.
Je n'approuve pas ce que vous avez fait.
Suppose I were to tell you that the whole war might depend on what we did yesterday and today?
Et si je vous disais que la guerre pourrait dépendre de ce qu'on a fait hier et aujourd'hui?
Did you see what that so and so wrote about me today?
Un major! Vous avez vu ce qu'on a écrit sur moi?
What did you bring us today?
- Voilà les Rois Mages. - T'as quoi?
- She's upstairs. - Kay, what did you get today?
- Kay, qu'as-tu acheté aujourd'hui?
What did you get away with today?
Combien a-t-il volé aujourd'hui?
You shouldn't mix fairytales with liverwurst and buttermilk. - What did you have for lunch today?
Il ne faut pas melanger les contes de fees et les sandwiches au coin du feu...
I came to you today for protection and what did I get?
Je suis venue te demander protection. Qu'est-ce que j'ai eu?
Well, what did you accomplish today?
- Qu'as-tu fait, aujourd'hui?
Today in the shop, what did you mean about Mr. Kenner?
Qu'insinuiez-vous à propos de M. Kenner?
What did you eat today?
Par exemple aujourd'hui, qu'avez-vous mangé?
What did you eat today?
Qu'as-tu bouffé aujourd'hui?
What did you learn today from The Divine Comedy?
Quel passage t'as appris aujourd'hui de la Divine Comédie? .
They were out at the school today. What did I tell you?
Je me suis tué moi-même.
What else did you do in school today?
Qu'est-ce que tu as fait en classe?
What did you do today, Elizabeth?
Qu'avez-vous fait, aujourd'hui?
What did you do today?
Qu'as-tu fait aujourd'hui?
What did you have in the cart near the train station today?
Ce matin, je t'ai aperçu près de la gare.
What did you kill today?
- Qu'avez-vous tué? - Pas grand-chose.
Tell me what did you do today that might have had an upsetting effect on you?
Dites-moi, qu'avez-vous fait qui aurait pu vous mettre dans cet état?
What did you eat today?
Qu'est ce que t'as mangé aujourd'hui?
- What did you do today?
- Tu as fait quoi, aujourd'hui?
What did you do today?
Qu'as tu fait aujourd'hui?
What did you do today?
Tu as fait quoi?
What did you do today, Jenny?
Qu'avez-vous fait aujourd'hui?
Carlo, what did you do today?
Carlo, qu'est-ce que vous avez fait aujourd'hui?
What did you do in London yesterday and today?
Qu'est-ce que tu faisais à Londres hier et aujourd'hui?
- What did you do today?
- Qu'as-tu fait aujourd'hui?
What did you do today?
- Tu as fait quoi aujourd'hui?
You can talk that way after what the Earps did to Billy today?
Vous pouvez parler ainsi après ce que les Earp viennent de faire à Billy?
When I told Paxton the baby was being born today, do you know what he did?
Sais-tu ce qu'a dit Paxton quand je lui ai parlé du bébé?
What did you do today, dear?
- Qu'as-tu fait aujourd'hui?
And what about you? What did you accomplish today?
Et toi, qu'as-tu fait de beau, aujourd'hui?
- What did you do today?
Où étais-tu, aujourd'hui?
what you doing 662
what you see is what you get 43
what you gonna do 218
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you say 98
what you doing there 22
what you talking about 132
what you see is what you get 43
what you gonna do 218
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you say 98
what you doing there 22
what you talking about 132