English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wher

Wher Çeviri Fransızca

46 parallel translation
Wher do you want me to take you?
Où vais-je te prendre!
- wher the canteens?
non!
- good,.. good for you - wher is your guns?
Tant mieux! Tant mieux pour vous. - Où sont vos armes?
is this is my country... ... wher Indians country.
c'est celui des indiens.
Possibly once again, in the form a pure terrorist attack... wher along with machine guns or bombs.
Ce sera peut-être encore un acte de terrorisme pur avec des bombes en plus des mitraillettes.
You see wher pride has taken you?
Tu vois, Sebastian, jusqu'où t'a conduit l'orgueil!
ht's stardirg room orly wher screer star Frarcire Evars returrs to the city where her spectacular career begar.
NEW YORK CÉLÉBRE LA VENUE DE francine La salle est debout quand la vedette, Francine Evans, retourne dans la ville où sa carriére spectaculaire a commencé
Wher you all from?
Vous venez d'où?
Ma y he bestow on you and your offspring... the blessing given to Abraham... so that you can possess the land wher e you ar e now living... the land God ga ve to Abraham.
Puisse-t-il vous accorder, à toi et à ta postérité, la bénédiction donnée à Abraham, afin que tu possèdes le pa ys où tu habites à pr ésent, le pa ys que Dieu donna à Abraham.
I shall be with you to pr otect you wher ever you go... and I shall bring you back to this land.
Je serai a vec toi et te garderai partout où tu iras et je te ramènerai dans ce pa ys.
Tell him wher e I've been all these years.
Dis-lui où j'étais toutes ces années.
Wher's the asaltos?
Où sont-ils?
Remove your sandals... for the place wher e you stand is holy gr ound.
Retir e tes sandales, car le sol que tu foules est béni.
But the blood on the houses wher e you ar e will be a sign.
Mais le sang sur vos maisons sera un signe.
Wher e's Kenichi, Dad?
Où est Kenichi, Papa?
Wher e?
Où?
Wher e is he now?
Où est il en ce moment?
That's wher e you come in... isn't it?
C'est là où tu interviens... non?
Wher e'd you get her?
Tu l'as trouvée où?
Wher e did Cui-hu spring from just now
Comment Cui-hu nous est-il tombé dessus tout à l'heure?
Wher e ar e we going?
On va où?
So wher e ar e we going?
On va où alors?
Wher e's the money?
Où est l'argent?
wher e was h is common sense?
Nous avons examiné toutes les pistes, mais en vain.
wher e ar e you going?
Où vas-tu?
long time no see. wher e wer e you?
Ça faisait longtemps. Où étais-tu?
wher e t o?
Où?
wher e's you r place?
Où habitez-vous?
wher e did you get these?
Et celle-là?
wher e is the man?
Où est l'homme?
wher e is she? s ear ch for her!
Trouvez-moi Yuka Irie!
Wher you speeding off to like that?
On est pressés, les cocos?
Wher'd you get it?
D'où vient-il?
Wher e is the "Shark"?
Où est passé le "requin"?
So there's this meerkat named shakespeare and he gets bit by a scorpion, and there's some question about whether or not he's going to make it back to the home... base, you know, the place wher where the rest of the meerkat tribe is and they ¡ ª
Il y a ce suricate, nommé Shakespeare. Il se fait mordre par un scorpion. On se demande s'il va réussir ou non à rejoindre la base, l'endroit où les autres suricates sont, et ils...
Wher some people are dreaming about a so called "Revolution storm", and we here have a calm and peace.
Là-bas, ils rêvent de révolution, mais ici on est en paix.
Wher are the keys!
Où sont les clés?
Wher's the radio room?
- Où est la salle radio?
– Wher! Mr Bauer, I am ordering you to answer this page.
M. Bauer, je vous ordonne de répondre.
Soon we'll arrive at the crypt of Tavarang, and you'll see wher the ancient Seeker lies buried.
Dés que nous serons arrivé à la crypte de Tavol'Rang, vous verrez où l'ancien Seeker a été enterré.
Wher... where's, Eight?
Ou est... ou est Numero Huit?
If we're getting technical, his safety wher responsibility.
Techniquement, elle était responsable de sa sécurité.
If we're getting technical, his safety wher responsibility.
Si nous devenons technique, sa sécurité ou responsabilité?
I know since she died, you want us to suddenly be, like, all cool, wher.
Je sais depuis qu'elle est morte, tu veux qu'on soit soudainement, genre cool.
Your food, Major.
Heïn mein wher asshün...
I'll be arround here, smoe wher
Il doit bien y avoir une antilope dans les parages.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]