Where are we going Çeviri Fransızca
4,574 parallel translation
Where are we going?
- On va où?
Where are we going?
On va où?
Hi. Where are we going? "
"Bonsoir, où allons-nous?"
Where are we going?
Où allons-nous?
Where are we going?
Où on va?
- Where are we going?
- Où allez vous?
Hélène, where are we going?
Bon. Hélène, on va où, là?
Where are we going?
Ou allons nous?
- Where are we going?
- Où va-t-on?
- Where are we going?
- On va où?
Where are we going?
Où va-t'on?
Where are we going?
Où allons nous?
Where are we going?
Où?
Where are we going now?
On va où maintenant?
So... where are we going?
Alors.. Où allons-nous?
[Chuckles] Where are we going to get our hands on a rare Spanish antiquity?
[Glousse] Où allons-nous pour mettre la main sur une rare antiquité espagnole?
Where are we going?
Où est-ce que vous allez?
Where are we going?
Mais où allons-nous?
Where are we going?
Où vas-tu? En haut.
Malcolm : Where are we going with this?
Ou va-t-on avec ça?
Where are we going?
Ou est-ce qu'on va?
I mean, seriously, where are we going with this?
Sérieusement, où on va comme ça?
Hey, guys, where are we going tonight?
Où est-ce qu'on va ce soir?
- Where are we going?
- Où allons-nous?
So where are we going?
Alors où allons-nous?
Where are we going to land?
Où allons-nous atterrir?
So where are we going?
Alors où on va?
All right. So, where are we going?
On va où?
So, where are we going?
Donc, où allons-nous?
Where are we going, Charlie?
On va où?
I said where are we going?
J'ai dit où allons-nous?
Where are we going, Dad?
On va où, papa?
Where are we going?
Au diable!
Where are we going now?
Où allons-nous?
Where are we going?
Où va-t-on?
So where are we going?
Donc où allons-nous?
The better question would be where are we going?
La bonne question serait, où va t-on?
So, uh, where are we going, Cleveland?
Alors, où allons-nous?
Where are we going, sensei?
Où va-t-on, Sensei?
Guys, where are we going?
Les gars, on va où?
Are you sure where we're going is safe?
Es-tu sur que là où nous allons c'est sans dangers?
Where we are going, there are certain electromagnetic irregularities that make elevators... problematic.
Là où nous allons, il y a quelques irrégularités électromagnétiques qui rendent les ascenseurs... problématiques.
Once we get where we are going, my guess is- - kaboom!
Dès que nous arriverons à destination, je suppose que... BOOM!
We think that's where they are going.
Nous pensons que c'est là où ils vont.
Where are we going?
- En lieu sûr.
Let's go. Where are we going?
Où ça?
Where are we all going?
Où est-ce qu'on va?
Where are we going, Joe?
Où va-t-on, Joe?
Are you going to tell me where we're going?
Allez vous enfin me dire où nous allons?
Where are we going?
- Où on va?
And this is where we are going to try to contact his ghost.
Et c'est ici que nous avons essayé de contacter son fantôme.
where are we going now 49
where are we going with this 20
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going with this 20
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are you staying 132
where are your parents 143
where are you heading 35
where are you coming from 57
where are you at 37
where are you going now 92
where are you from originally 16
where are you taking me 384
where are your shoes 30
where are your clothes 33
where are your parents 143
where are you heading 35
where are you coming from 57
where are you at 37
where are you going now 92
where are you from originally 16
where are you taking me 384
where are your shoes 30
where are your clothes 33