English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Where does he go

Where does he go Çeviri Fransızca

83 parallel translation
Where does he go?
Où va-t-il?
Where does he go from there?
- Où va-t-il, ensuite?
But where does he go every day?
Mais où va-t-il chaque jour?
Where does he go every day?
Où va-t-il tous les jours?
Where does he go...
- Où ira-t-il?
- Where does he go?
- Où est-il allé?
Oh, where does he go from here?
Que va-t-il faire maintenant?
Where does he go hang out?
Ce blondinet?
Where does he go?
Qui sait où il va? Qui sait où il va?
Where does he go between killings?
Où va-t-il entre les meurtres?
Where does he go to find a body?
Où va-t-il aller pour trouver un corps?
Where does he go?
Où il va?
Where does he go when he needs it?
Mais lui, sur qui peut-il compter?
- Well, where does he go?
- Où est-ce qu'il va?
Where does he go, then?
- Pour quoi il se déplace?
What happens then? Where does he go?
Il est parti où?
Where does he go?
Où serait-il parti?
That's right, and where does he go?
Exactement, et où va-t-il?
Where does he go?
Qu'est-ce qu'il fout?
I'm sorry, I didn't apply anything, I just... what I mean, What if... he's not here, where does he go all day?
Désolé, je ne veux rien insinuer, mais... Je veux dire, s'il... n'est pas là, où va-t-il toute la journée?
Where does he go?
Mais où il va?
Where does he go, what pills does he take...
Où il va, quelles pilules il prend...
Where does he go on these trips?
Où part-il toujours?
But he's not here. He's never here. Where does he go?
Beh, C'est gentil de votre part mais il n'est pas ici.
Question is, where does he go after that?
Mais où peut-il aller après?
Where does he go from here?
Il va faire quoi maintenant?
Where does he go to score?
Où le fait-il?
- Where does he go?
- Où va-t-il?
Where does he go for coffee?
Je sais pas, où il se tient?
Where does he go and when, what does he do when he gets there.
Quand y va-t-il? Que fait-il sur place?
Where does he go?
Où?
Where does he go, where he lives? What does he eat, his house, relatives, property.
Où il va, où il vit, ce qu'il mange, sa famille, ses biens, tout!
- Yeah, where does he go?
- Il va où?
- Where does he go?
Il va où, comme ça?
- Where does the time go? - Oh, don't worry. He's still here.
- Le temps passe vite.
Where does he get the dough to go out? He never had a quarter.
Il sort avec quel argent?
Where does he generally go when he's not at home?
- Où va-t-il quand il sort?
How does he dare? Let's go in the attic at the green easy chair where you liked to stay.
On montera le fauteuil vert où tu faisais tes siestes.
Where does he want to go?
- Où se dirige-t-il?
- What does that mean? - You should go to work getting Mr. Kravitz back where he belongs before I get home tonight.
- Tu devrais travailler à le renvoyer chez lui avant mon retour.
Does he know where we want to go?
Il sait où il doit nous emmener?
Hey, where does that go?
Hé, où est-ce que ça va?
Where else does he have to go?
Ou d'autre peut-il aller?
Where does he go? Shh!
Où va-t-il?
Where does he get murder one? They're gonna go for felony murder?
Ils vont tenter le meurtre par infraction criminelle?
So where does he go?
Où il est allé?
- So? So if he poops, where does it go?
S'il fait caca, ça va où?
Question is where does he go next?
Chicago, Los Angeles.
So where does he go?
Où va-t-il?
So what I'm going to attempt to do is go into his biolink feed, which doesn't tell me where he is but it does give me a way into his head.
Alors je vais essayer d'entrer dans son lien biomédical. Je ne saurai toujours pas où il est, mais ça me donne accès à sa tête.
Where does he want you to go?
Où veut-il que tu ailles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]