Yea Çeviri Fransızca
1,333 parallel translation
[Man] "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil, for thou art with me."
En traversant la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrai pas le mal, car Tu m'accompagnes.
Run and get Daddy's exorcism tongs. - [Together] Yea!
Allez chercher les pinces d'exorcisme de papa.
- [All] Yea! As a doctor, I'd say he's had enough.
En tant que médecin, je dirais que ça suffit.
- [Snarls] Yea! The Simpsons are going toJapan.
Ouais, les Simpson vont au Japon.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I fear no evil for Thou art with me.
"Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort... je ne crains nul mal, car Tu es avec moi."
It was a really big shock for me, too, and I said "oh, good" and "yea."
C'était un choc pour moi aussi, et j'ai dit : "Oh, chouette" et "Youpi".
They call your name, you vote yea.
On vous appelle, vous votez "oui".
Mr. Widen of Pennsylvania votes yea.
M. Widen... M. Widen de Pennsylvanie vote "oui".
Mr. Wilder of South Carolina votes yea.
M. Wilder de Caroline du Sud vote "oui".
Mr. Willis of Ohio votes yea.
M. Willis de l'Ohio vote "oui".
And when we found the box, biggest piece was about yea big, three miles from here.
On a retrouvé la cabane en morceaux grands comme ça, à 5 km d'ici.
Well... Yea! Believe in me an ye shall find peace!
Oui, crois en moi et tu trouveras la paix.
Yea! Like John Travolta before you! You are experiencing a second revival!
Oui, comme John Travolta avant toi, tu vis une 2e résurrection.
Yea! 'Tis my father the creator!
Oui, voici mon Père, le Créateur.
- Yo man, did years in Vegas babe, who can take the sun, yea. Please, my father was from Brooklolino...
Je t'en prie, mon père était de Brooklolino...
Right back babe, yea.
Y'a pas de soleil, yea. Y'a pas de nana, yea.
- Yea?
- Ouai?
- Yea.
- Oui.
- Yea, yea, it's-a him!
- Yea, yea, c'est lui!
Yea, we use it to play sand hockey in the desert...
Yea, on l'utilise pour jouer au hocket sur sable dans le désert...
- Well, yea...
- Bien, yea...
- Yea, yea, it's the Maestro?
- Yea, yea, c'est le Maestro?
"Hey doctor, that's not my rectum." "Yea, that's ain't my thermometer either."
"Hey docteur, ce n'est pas mon rectum." "Yea, ce n'est pas mon themomètre non plus."
Yeah... no, yeah, no, half eleven's fine, yea... No...
Non, 10 h 30, c'est parfait.
By yea and nay, sir, then I swore in jest.
Je n'ai jure que par plaisanterie.
Though the road may wind... yea, your hearts grow weary... still shall ye follow them... even unto your salvation.
La route ne sera pas toujours droite, vos cœurs pourront se fatiguer, n'en continuez pas moins à les suivre jusqu'à votre salut.
- [Woman] Yea, Violet!
- [Une femme] Ouaa, Violet!
Well, yea, but I m sure somebody's got a cell phone!
Eh bien, oui, mais je suis sûr que quelqu'un a un téléphone cellulaire!
- Oh yea.
Ouais...
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death.
" A travers la vallée des ombres de la mort
Yea, man or pig.
Oui, homme ou porc.
Hey, you garbage men find anything gold and square, about yea big?
Les ramasseurs, vous avez trouvé un truc doré et carré, de cette taille?
- Yea.
- Ouais.
- Yea, because...
- Ouais, en fait...
Yea, Sis, I would like you to see one house.
Ouais. Je voudrais que tu viennes visiter une maison.
- Yea, just one house that is for sale.
- Ouais, juste une.
- Yea, we have one house now.
- Eh bien en fait, cette maison...
Yea.
Ouais.
Yea, the sake.
Oui, le saké.
Yea, Sis, I would like you to see one house.
Je voudrais que tu viennes visiter une maison.
Yea, just one house that is for sale.
Ouais, juste une.
Yea, we have one house now.
Hé bien en fait cette maison...
Yea.
Oui.
She's about yea tall, attractive, natural blond.
Grande comme ça, une jolie fille, blonde.
Yea tall.
De cette taille-là.
- Yea!
- Ouais!
Yea!
Ouais!
Yea, and God said to Abraham you will kill your son Isaac.
Dieu dit à Abraham : "Tu tueras ton fils Isaac."
- Yea! Oh!
J'ai sauvé la ferme.
Yea.
Yea.
Oh yea.
- Ouah!
yeah 540201
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
yeah sure 70
years later 514
years older than you 21
yeah me too 16
years of experience 32
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
yeah sure 70
years later 514
years older than you 21
yeah me too 16
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years on the job 27
years older 43
years earlier 42
years old now 31
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years on the job 27
years older 43
years earlier 42
years old now 31