Yeah sure Çeviri Fransızca
14,583 parallel translation
Y-Yeah, sure.
Y-Ouais, bien sûr.
Yeah. And you're sure you're credentialed?
Vous êtes sûre d'être qualifiée?
- Sure? - Yeah, yeah.
- Oui, oui.
I just thought I'd touch base with you on a couple of things, just to make sure that you weren't feeling abandoned out there. - Yeah.
Je voulais qu'on parle d'une ou deux choses et m'assurer que vous ne vous sentez pas trop abandonné.
- Yeah. - And make sure nobody follows you... home.
Attention qu'on ne vous suive pas jusqu'à chez vous.
Yeah. It sure was.
Oui, je suis assez d'accord.
Yeah. Okay, okay. Sure.
Tout de suite.
Yeah, I'm pretty sure she touched it.
Ouais, il a bien fallu qu'elle le touche.
Yeah, just make sure you're recording it.
Oui, vérifie bien que ça enregistre.
- Yeah, he probably dances real sexy.
- Oui je suis sûre qu'il est sexy quand il danse.
- Yeah. Sure.
Oui, bien sûr.
Yeah, sure.
Oui, carrément.
Yeah, sure.
Je sais que...
Yeah, yeah, sure.
Ouais, bien sûr.
Yeah, sure.
Oui, je t'écoute.
Sure. Yeah.
Oui, où ça?
Yeah, you sure are!
Ouais, vous êtes sûr!
- Yeah. Both, sure.
- Ouais, ensemble.
- Yeah, they sure did.
- En effet.
- Yeah, sure.
- D'accord.
- Yeah, um, sure, of course.
- Ouais, euh, bien sûr, bien sûr.
- Yeah, sure.
- Oui, d'accord.
Yeah, I'm not really, you know, for sure, per say what we're doing after graduation.
Ouais... Je sais pas encore, je suis pas... pas sûr, pour l'instant, de ce qu'on fera après l'université.
Yeah, sure. That'd be awesome.
Ouais, ce serait bien, ouais.
Yeah, I see them sure but, I'm not my grandpa. I'm not and I...
- Oui, je les vois, mais je ne suis pas mon grand-père...
Yeah. Sure.
Oui.
Yeah, sure.
Si.
Yeah, I mean, he's just gotta be sure... that he doesn't pitchpole us, that's all.
Espérons qu'il ne nous fera pas chavirer.
Yeah, well, it sure as hell sounded like he did, Clara!
Eh ben, je jurerais du contraire, Clara.
- Yeah, I don't know about this.
- Je ne suis pas sûre...
Yeah, sure.
Oui bien sûr.
Sure. Yeah. Thank you.
Volontiers.
- Yeah. Sure thing.
- Bien sûr.
- Yeah, sure.
- Bien sûr.
Yeah, sure thing.
Mais oui, bien sûr.
Oh, yeah. Sure.
Bien sûr, d'accord.
Yeah, I don't know about that Indian part, but she damn sure big and healthy.
Indienne, je sais pas, mais bien charpentée, c'est sûr!
Am I right? Yeah, I'm pretty sure you've been on the drink.
Je suis presque sûr que tu as bu.
Yeah, I wanna make sure I grab you the right one.
Je veux être sûr de choisir le bon.
- Yeah, sure.
- Ouais bien sûr.
Yeah. Just make sure you're back in time to make me Mrs. Black Hammer.
Oui, assure-toi juste de revenir à temps pour faire de moi Mme Black Hammer.
Yeah, sure thing, dude.
Compte sur moi.
- Sure. Yeah.
- Bien sûr.
- Yeah. Sure.
- Oui, d'accord.
Yeah. Yeah, sure.
Oui, volontiers.
Oh, sure, yeah.
- Oh, bien sûr.
Yeah, are you sure?
Vous en êtes sûr?
Yeah, sure, but we don't know its name.
Mais on ne le connaît pas.
Yeah, sure.
Bien sûr.
- Yeah, sure, Doctor.
- Bien sûr, docteur.
- Sure. - So, yeah.
- Donc, oui.
sure 38285
surely 971
suresh 61
sure i'm sure 17
sure you can 218
sure i can 72
sure you were 30
sure you do 255
sure you will 57
sure we can 55
surely 971
suresh 61
sure i'm sure 17
sure you can 218
sure i can 72
sure you were 30
sure you do 255
sure you will 57
sure we can 55
sure is 153
sure it is 177
sure i do 177
surely not 99
sure does 54
sure we are 22
sure i am 51
sure thing 785
sure you are 144
sure do 122
sure it is 177
sure i do 177
surely not 99
sure does 54
sure we are 22
sure i am 51
sure thing 785
sure you are 144
sure do 122
sure there is 44
sure we do 40
sure i will 32
sure i did 54
sure he will 16
sure am 51
sure they are 18
sure he is 30
sure it was 24
sure it does 32
sure we do 40
sure i will 32
sure i did 54
sure he will 16
sure am 51
sure they are 18
sure he is 30
sure it was 24
sure it does 32