Yes please Çeviri Fransızca
4,267 parallel translation
Oh, yes please!
Et comment!
♪ Yes, our way... Please, please stop whatever it is that you're doing because "Shmeil," Tony, is not a song.
S'il te plaît, quoi que ce soit, arrête, car "Shmeil" n'est pas une chanson.
Yes, please.
Oui, s'il vous plait.
Yes, please, set up.
Oui, S'il te plaît, prépare.
- Yes, please.
- Ouais, s'il te plaît.
Yes, PLEASE.
Je compte sur vous.
Oh, yes. Please.
Oui, volontiers.
Yes, sir. That steps keeps- - can we fix that, please?
Cette fichue marche, Arrangez-moi ça, je vous prie!
Yes. Okay, please go ahead.
Oui.
Yes, please.
S'il te plait.
Please always serve His Majesty with devotion. Yes, I shall heed your words.
Me dites-vous donc que rien ni personne ne pourra jamais émouvoir votre coeur?
Yes, Your Highness. Please give your orders.
Votre Altesse.
There is no hidden meaning. Can I come in? Yes, please come in mother.
Je sais que vous tentiez de me protéger.
Yes, please.
Oui. S'il vous plaît.
- Oh, yes, please, Hector.
- Oh, oui, s'il te plaît, Hector.
Yes, please.
Bien sûr!
Please say yes.
S'il te plaît, dis que t'es d'accord.
Yes, please.
Oui, s'il vous plaît.
Yes, please.
S'il te plaît.
Yes, please.
Ouais... pitié!
Yes, please.
- Oui, s'il vous plaît.
Yes, please.
- S'il vous plaît.
Did you want me to photocopy that? Yes, please.
- Je dois photocopier ceci?
Yes, please. Thank you.
- Oui, s'il vous plaît.
Please, say yes.
Faites qu'il dise oui.
- Yes, please.
Oui, s'il vous plaît.
- Anything to drink? - Yes, please.
- Oui, s'il vous plaît.
- Yes, please.
- Oui, s'il te plaît.
Yes. Please hold.
Oui un instant, s'il vous plaît
Please. Yes or no?
S'il vous plait, oui ou non?
Yes, we like stories. Please do.
- Nous aimons les histoires.
Uh, yes, I'd like an engagement diamond, please?
Euh, oui, j'aimerais un diamant de fiançailles, s'il vous plaît?
Yes, please.
Oui, merci.
Yes, please.
Quelle bonne idée!
Yes, a vodka seltzer, please.
Oui, une vodka seltzer, s'il vous plaît.
- Okay? - Yes. Please, go.
- D'accord?
- Please! - Yes, there is.
- S'il vous plait!
Yes, please.
Oui, je vous en prie.
- Oh, yes, please.
Oui, s'il vous plaît.
Yes, but I need to speak with him alone, please.
Oui, mais j'ai besoin de lui parler seul à seul, s'il vous plait.
- Yes. - You want me to report that? - Yeah, please do.
- Je peux transmettre ces paroles?
Yes, please.
Oui, s'il te plaît.
- Yes, I'm ready. Please come in.
- Oui, je suis prête.
Yes, please.
Oui, je veux bien.
- Yes, please, sweetie, come on.
Viens, ma chérie! - Tiens-moi ça, s'il te plaît.
Yes I do. please.
Si, s'il vous plaît.
Yes, yes, but please notice... notice the markings along its edge.
Oui, oui, mais s'il-vous-plait remarquez... faites attention aux marques le long de ce bord.
- Do you want another drink, Josh? - Yes, please.
- Josh, un autre.
- Yes, please. Where are sweet.
C'est mignon.
Yes, please.
- Ouais, je veux bien.
Yes, please.
- Avec plaisir.
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't worry 50
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't shoot me 34
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't worry 50
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't shoot me 34