English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Please be careful

Please be careful Çeviri Fransızca

638 parallel translation
Paul, please be careful.
Paul, je t'en prie, sois prudent.
Please be careful of that.
Faites bien attention à ça.
Now, please be careful.
Je vous en prie ménagez-vous.
Please be careful, Caetano!
Faites attention, Caetano!
I beg you, please be careful.
Sois prudent, je t'en prie!
- Please be careful.
Je t'en prie, sois prudent.
So please be careful.
- Fais bien attention.
- Rocky, please be careful.
Soyez prudent.
Please be careful. I will.
- Faites attention.
- M. La Fontaine, please be careful.
- Ne le brutalisez pas.
Johnny, please be careful.
- Fais attention, je t'en prie.
Darling, please be careful.
Faites attention, chéri.
Oh, darling, please be careful.
Chéri, sois prudent.
- Please be careful.
Faites attention.
Careful, please be careful.
Attention, s'il vous plaît soyez prudent.
Please be careful.
Je vous en prie, faites attention.
Please be careful, Professor.
Faites attention, Professeur.
Sinuhe please be careful.
Sinouhé, sois prudent.
Please be careful where you step.
Faites attention.
Please be careful.
Je vous en prie, soyez prudent.
No, something that came from the sea. Please be careful.
Non. quelque chose venu de la mer, Faites attention. s'il vous plaît,
Please be careful
Faites attention.
- Please be careful, both of you.
- Soyez prudents.
- Jake, please be careful.
- Jake, sois prudent.
- Susie, please be careful!
- Susie, sois prudente!
Please be careful.
Soyez prudent.
It's all right, really. But please be careful with it.
Elle peut, mais fais-y bien attention.
please be careful.
Soyez prudente.
Oh, uh, please be careful with the baron's new chair.
Attention avec le nouveau fauteuil du baron.
Please be careful.
Merci!
So please be careful.
Soyez prudents.
From now on, be careful. Please, Ace, please don't, will you?
S'il te plaît, Ace, ne fais pas ça, d'accord?
- Please, be careful.
Prenez garde!
Please be careful.
Faites attention!
- Now, be careful, please.
- Faites attention.
Goodbye, Mr. Jack, and please be careful.
- Au revoir, M. Jack.
So, please, be careful.
Alors, je t'en prie, fais attention.
Please be very careful with this.
veuillez en prendre grand soin.
Please, I must be careful.
Je dois être prudente.
Please, Michael, be careful.
S'il vous plaît, soyez prudent.
Please be careful, sir.
Attention, Monsieur...
Did he say - now, be careful, if you please - did he say that he was going to visit Miss Smith the night he did, in fact, return?
soyez clair dans votre réponse, a-t-il dit qu'il allait voir Mlle Smith le soir de son retour?
- Please, monsieur, be careful with the peaches.
- S'il vous plaît, monsieur, Soyez prudent avec les pêches.
Please be careful!
Bonne chance!
Please, Taza, be careful.
Je t'en prie, Taza, sois prudent!
Be careful, Matt, please.
Sois prudent, Matt, s'il te plaît.
Please, be careful.
Faites attention à vous.
- Be careful, Jeff, please.
- Soyez prudent, Jeff.
Fall in, men! Please treat the bomb with great care. Do be careful!
Attention, elle est fragile.
I'll be careful please, return it.
Je ferai attention. Rendez-le-moi.
Please... be careful
Personne ne s'apercevra de rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]