English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You can go

You can go Çeviri Fransızca

29,184 parallel translation
When you've reached the top, there's only one direction you can go.
Quand on est au sommet, il n'y a qu'une direction possible.
You can go.
Tu peux partir.
You can go to the movies, eat popcorn, he can touch your tits.
Allez au ciné, mangez du pop-corn... Il peut toucher tes nibards.
You can go.
Tu peux y aller.
Yeah, but it's like if you can go fast enough, then it's possible to open, like, a breach,
Ouais, mais il est comme si vous pouvez aller assez vite, alors il est possible d'ouvrir, comme une violation,
And once it's done, you can go back to admiring your kingdom.
Et une fois qu'il est fait, vous pouvez revenir à admirer votre royaume.
Then you can go back to your Cuffe Parade.
T'es prêt à me rejeter...
You can go.
Vous pouvez y aller.
And you can go easy on the ice tonight.
Et allez-y mollo sur les glaçons ce soir.
And when it's done, you can go home.
Et quand c'est fini, tu peux rentrer chez toi.
It's not like a regular computer or an Android phone, where you can go back...
À l'inverse d'un ordinateur standard ou d'un téléphone Android, où on peut revenir en arrière...
Where you can go back... Move.
Laissez-nous.
So just really lightly massage your tits... clamp onto your nipple... like stroke the inside of your thigh a little bit... work the clit, then you can go in for the G spot.
Masse juste très légèrement tes seins presse tes tétons... caresse-toi un peu au niveau de l'intérieur de la taille... travaille ton clito, ensuite tu entres pour atteindre ton point G.
Yes, you can go.
Oui, tu peux.
You know, they say you can't go back in time.
Tu sais, ils disent que tu ne peux pas retourner dans le temps.
You can't go back.
Tu ne peux pas revenir.
I can go with you to that.
Je peux vous accompagner.
Stupid, stupid, stupid! - Can you please go faster?
- Tu peux aller plus vite?
To me, you can't go wrong with John.
Jean, c'est une valeur sûre.
You can go now.
Vous pouvez nous laisser.
You can't go without us.
Tu ne peux pas y aller sans nous.
Yeah, my wife and I have this agreement where we can go out and flirt as much as we want, just as long as it doesn't lead to anything physical, you know?
Ma femme et moi avons cet accord où nous pouvons sortir et flirter autant qu'on veut, tant que ça ne conduit pas à quelque chose de physique.
I can't go with you.
Je ne peux pas venir avec toi.
- You can't go on the run.
- Tu ne peux pas t'enfuir.
Now, I know the rest of you are all law-abiding citizens who don't violate children, Let's go, move. so we'd appreciate it if you'd step aside so we can escort Mr. Nunez out of here.
Je sais que vous autres êtes des citoyens respectueux de la loi qui ne violent pas d'enfants, donc on apprécierait que vous vous écartiez afin qu'on puisse escorter M. Nunez.
You can't go to the station like that.
Tu ne peux pas aller à la gare comme ça.
You and I, we can go there together.
Toi et moi, pouvons y aller.
You can go, if you want to.
Tu peux partir si tu veux.
You can't go.
Dis moi au revoir...
You can't get a scan approved ; go through back channels.
Si vous pouvez pas faire de scan, contournez le problème.
I can make it go away, but if I do that, then, Fitz, you're going to have to...
Je peux le faire disparaître, mais si je le fais, alors, Fitz, tu devras...
The hardest time, when you can't go on one more second, that's when you have to keep trying, because that's when breakthroughs happen.
Le plus difficile, c'est... quand tu ne peux plus continuer ça veut dire que tu dois t'accrocher, car c'est comme ça qu'on avance.
Jesse, we're gonna need you to shoot x-rays as we go so we can track the location of the balloon.
Jesse, il va falloir que tu fasses des radios pendant qu'on avance afin qu'on puisse localiser le ballonnet.
But tomorrow, we're gonna fix your boot, I'm gonna get you to your kingdom, drop you off, and then I can go and rescue Isabella.
Mais demain, nous allons réparer cette botte, je t'amène à ton royaume, je te dépose, et puis je pourrais secourir Isabella.
You can come and go as you please.
Tu peux aller et venir comme tu le veux.
You know you can't go up there.
Vous ne pouvez pas intervenir.
You still have a contract with this hospital, and I can't let you go. Not now.
Vous avez toujours un contrat avec cet hôpital, et je ne peux pas vous laisser partir.
I mean, how far can we go before you throw her in a jail?
Jusqu'où on peut aller avant que vous la jetiez en prison?
You can't go with me!
Vous ne pouvez pas venir avec moi!
I can't go into battle with you.
Je ne peux pas me battre à tes côtés.
Hey, before you go, can you take a look at something?
hey, avant que vous ne partiez pouvez vous regarder quelque chose?
Why don't you go through it and see if you can spot any patterns or anomalies.
Regarde si tu peux isoler un modèle ou des anomalies
I can get you immunity. You won't go to jail!
Je peux t'obtenir l'immunité, t'éviter la prison!
She can't go with you just yet.
Elle ne peut pas encore venir avec toi.
All right, I should give you the terms and we can go over them right now.
On va pouvoir parcourir les termes.
Tell me what you want, I'll say no, and then we can go back to bed.
Dites-moi ce que vous voulez, je dirai non, et on pourra aller se recoucher.
No, I can't go without you.
Non, je ne peux pas y aller sans toi.
You never know what can go from a suspicion to a real threat.
Vous ne savez jamais ce qui peut passer d'une suspicion à une menace réelle.
Well, it's one thing you can throw that would go through a windshield. What is he trying to tell us?
et bien, c'est une chose que tu peut lancer et qui pourrait passer à travers un pare-brise qu'est ce qu'il essaye de nous dire?
You can not go alone.
Tu ne peux pas y aller tout seul.
You can not go there!
Vous ne devez pas y aller!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]