You get anything Çeviri Fransızca
5,189 parallel translation
- Did you get anything on you?
Avez-vous reçu quelque chose?
You get anything close to 230 out of this car,
Si cette voiture approche du 370,
Did you get anything today?
Vous avez trouvé quelque chose aujourd'hui?
You get anything from the state police?
Du nouveau avec la police d'État?
If you see anything suspicious, anything at all, get my attention.
Si vous voyez la moindre chose louche, attirez mon attention.
Have you heard anything? I can't get anyone to return my calls.
Des nouvelles de mes parents?
You will not get anything for free.
Rien n'est gratuit.
So you don't get excited about anything.
Donc, dans ce cas, il y a vraiment rien qui t'allume!
You haven't lost anything and you get the quarterback messiah you've always wanted for $ 7 million less.
Tu le sais, t'as rien perdu du tout et tu te retrouves avec le Μessie au quart-arrière que t'as toujours voulu, pour 7 millions de dollars de moins.
- You won't get Gail to do anything.
- Tu ne lui dis rien.
Can I get you anything to drink or eat before we get started?
Vous voulez quelque chose à boire ou à manger avant de commencer?
That way you can get anything you want.
Comme ça tu auras tout ce que tu veux.
Can I get you anything?
Je peux t'aider?
Anything you wanna get off your chest?
Dis-moi ce que t'as sur le cœur.
Get these lights on. So these two painters you hired, did they ever say anything strange to you?
Les peintres que vous avez engagés vous ont paru étranges?
Hello, can I get you anything to drink?
Je vous sers quelque chose?
Can I get you anything to drink, water?
Je vous offre quelque chose à boire?
Did you get me anything at the airport?
Tu m'as apporté quoi?
- Can I get you anything?
- Je peux t'aider?
You get my consent first before you do anything Steven.
Vous devez obtenir mon consentement d'abord avant de faire quoi que ce soit Steven.
Is there anything at all that I can say to get you to call this off?
Il y a quelque chose que je peux dire pour que tu annules tout ça?
You're not even family, so you don't get to decide anything.
Tu n'es même pas de la famille, tu n'as rien à dire.
More an admin role than anything, but you get a uniform.
Mon assistant. Un rôle plus administratif qu'autre chose, mais vous aurez un uniforme.
Do you want me to get you anything?
Il te faut quelque chose?
I bet you anything that when you get home tomorrow, Roxy'll be here waiting for you.
Je parie tout ce que tu veux que quand tu rentreras demain, Roxy t'attendra à la maison.
Do you want me to get anything else from the car?
Vous n'avez rien à récupérer?
If he wasn't just running you in there, you'll get anything we get.
S'il ne vous faisait pas marcher, vous saurez tout ce qu'on a obtenu de lui.
You wanna go back, get your clothes or anything?
Tu veux récupérer des affaires?
I'll do anything I can to help you get them.
Je ferais tout ce que je peux pour t'aider à les obtenir.
Did you manage to get anything on Margot from Rask's system?
As tu réussi à trouver quelque chose sur Margot dans le système de Rask?
Did you manage to get anything on Margot?
As-tu pu obtenir quelque chose sur Margot?
I need you to get into Jordan's system and see if he was working on anything specifically to do with Navarro.
J'ai besoin que vous obtenez dans le système de Jordanie Et voir si il a été travailler sur quelque chose spécifiquement à faire avec Navarro.
And, "ls there anything I can get you?"
Et, "Vous avez besoin de quelque chose?"
- Daniel, you don't have to get me anything.
Daniel, tu n'as pas à me faire un cadeau.
Sure I can't get you anything else?
Vous voulez rien d'autre?
You can get anything here.
Vous trouverez tout ce qu'il vous faut.
Listen, bumpkin, you blurt out anything to anyone about Maddox running or POTUS deciding not to run, the closest you'll get lo a political career will be selling Nixon masks at a Halloween shop, okay?
Pas un mot sur la candidature de Maddox ou la non-candidature de POTUS, ou ta carrière politique se résumera à vendre des masques de Nixon à Halloween.
So, are you sure I can't get you anything?
Je peux t'offrir quelque chose?
David, can I get you anything?
David, tu veux quelque chose?
Say it like that and you can get me to do anything.
Dites-le comme ça et vous pouvez me faire faire quoi que ce soit.
Manny, you did not have to get me anything.
Manny, t'avais pas besoin de faire ça.
You get good at anything.
On peut devenir bon en tout.
Coke, acid, speed, anything to get you high.
Coke, acide, vitesse, tout pour vous aider à élevé.
Knowing that you're not gonna get to do anything that anybody else gets to do.
Savoir que tu ne fera rien de ce que les autres font.
Are you sure I can't get you anything else? Oh, yeah, no. I'm actually waiting for someone.
- Non, merci, j'attends quelqu'un.
You said you'd do anything to get your sister out.
Vous vouliez tout faire pour la libérer.
Social engineering uses these two components so that you can get anything you want :
En utilisant ces deux éléments, tu auras tout ce que tu veux :
So, can I get you anything else tonight?
Tu veux quelque chose?
You're not telling me anything I don't already know because, newsflash, I can read your fucking thoughts, you get it?
Tu ne me dis rien que je ne sache déjà parce que, flash info, je peux lire tes putains de pensées, tu piges?
I was willing to do anything To get you to love me, john ross.
J'étais prête à faire n'importe quoi pour obtenir que tu m'aimes, John Ross.
Can I get you anything else?
Puis-je faire autre chose?
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get the idea 54
you get 202
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get the idea 54
you get 202
you get the point 20
you get up 32