You wanna fight Çeviri Fransızca
381 parallel translation
You wanna fight? Come on.
Tu veux te battre?
You wanna fight?
Tu veux te battre?
Go to the arena if you wanna fight.
Va dans l'arène si tu veux te battre.
- You wanna fight our gang?
- Tu veux affronter notre gang?
If you wanna fight, I'll put you in a soft spot on Tuesday's card.
Si tu veux boxer, je t'inscris pour mardi.
Sit down! Sit down! You wanna fight?
Allez donc vous battre sur le ring!
- Do you wanna fight, too?
- Tu veux boxer aussi?
- Do you wanna fight? - What? Go!
Bas les pattes!
If you wanna fight below the belt, like a welcher if you wanna fight dirty, I can do it that way too.
Si vous voulez donner un coup bas, comme un traître, vous battre déloyalement, je peux faire pareil.
- Why, you wanna fight?
- Tu cherches la bagarre?
- You wanna fight, huh?
- Tu veux te battre?
Why do you wanna fight?
Pourquoi veux-tu te battre?
You wanna fight?
Vous voulez vous battre?
Okay, you black-hearted bitch if you wanna fight...
D'accord, sale garce, si tu veux te battre...
You wanna fight?
À moi, maintenant!
- You wanna fight, huh?
Tu veux te battre?
- You wanna fight or not?
- On se bat?
- You wanna fight?
- Tu veux te battre?
- You wanna fight, get outside.
- Allez vous battre dehors.
- All right, do you wanna fight? - Yeah!
Bon, vous voulez vous battre?
Do you wanna fight now?
Tu cherches la dispute, maintenant? Nom de Dieu.
Big Yankee freak, you wanna fight?
Tu vas voir! Sale Yankee, tu veux te battre?
You wanna fight, you take it outside.
Vous voulez vous battre, vous allez dehors.
- You wanna fight?
- On se bat?
- Why do you wanna fight?
Pourquoi vous voulez boxer?
You wanna fight, you yakuza?
Tu cherches la bagarre, sale yakuza?
What do you say, if you wanna fight, we're ready to back you up in any way we can.
Si vous voulez vous battre, nous sommes prêts à vous soutenir.
- You wanna fight in this man's army?
- Vous voulez combattre avec moi?
Come on, you wanna fight?
Tu veux te battre?
all right, you wanna fight? you get the t-shirts,
Vous voulez la bagarre?
Boy, ya wanna fight, do you?
- Tu veux te battre, hein?
Hey, how many of you guys wanna fight?
Combien veulent se battre?
Okay, Mrs. Smith, if you want Nick to drive, I don't wanna fight with you.
Bon, si vous préférez que Nick conduise...
They wanna fight this awful thing as much as you and I do.
Ils détestent les préjugés autant que toi et moi.
You want a gang fight? You wanna start a rumble?
Tu veux une leçon, toi aussi?
You wanna keep the band together, you've gotta fight back.
Si tu veux sauver l'orchestre, il faut te battre.
I don't wanna fight you, Hunk. I told you I don't wanna fight you!
Je t'ai dit que je ne veux pas me battre avec toi, Hunk!
If you wanna call off our fight until we've finished him, I'm agreeable.
Si tu veux, on conclut une trêve, le temps de buter le shérif.
I don't wanna fight with you, honey.
Je ne veux pas me disputer avec toi, chérie.
I don't wanna fight with you. I don't wanna argue with you.
Je ne veux pas me battre ni discuter.
- I don't wanna fight you.
- Ça suffit.
You guys wanna fight, wait till we find some more Japanese.
Attendez les Japonais pour vous battre!
- And taking all my samples with me. I thought you'd want to get in, fight the competition. Thought you'd wanna see how they strangle me with cheap imported fabrics.
Je croyais que tu voudrais m'épauler, que tu verrais qu'ils m'étranglent avec leurs sous-produits.
Oh, you wanna fight?
Quoi?
You wanna plan your moves, pick your place to fight, don't make any threats, and don't you ever walk away from one.
Prévois ce que tu fais, choisis où tu vas te battre. Ne fais pas de menaces, mais ne te dérobe pas quand il y en a.
I don't wanna fight you, Kenji.
Je ne veux pas me battre avec toi.
- You boys wanna fight, or get paid?
Vous vous battez ou je vous paie?
Get that heater down. Don't you wanna take a look at what you're gonna fight?
Vous voulez pas voir d'abord à qui vous avez affaire?
You don't have to fight if you don't wanna.
T'es pas obligé de te battre.
- You guys wanna fight?
Vous voulez vous battre?
Before we start this fight, I wanna ask you one question.
Avant qu'on se batte... une question.
you wanna 113
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna kill me 27
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna kill me 27