You wanna see Çeviri Fransızca
3,547 parallel translation
- Oh, You wanna see some I.D?
- Vous voulez voir des pièces d'identité?
You wanna see something?
Tu veux voir un truc?
You wanna see my bank statement?
Tu veux voir mon relevé de compte?
You wanna see a coward, try looking in the mirror, slick.
Tu veux voir un lâche, regarde-toi dans la glace.
Yeah, only'cause you wanna see her naked bits.
Ouais, parce que tu veux la voir à poil.
Hey, do you wanna see where I work?
Tu veux voir où je travaille?
When do you wanna see me again?
- Quand veux-tu me revoir?
You better step the fuck away, you wanna see fucking crazy.
Dégage avant que je devienne tarée.
I know what you wanna see.
Je sais ce que vous voulez voir.
So, what do you wanna see us about?
Pourquoi vouliez-vous nous voir?
Hey, you wanna see a picture of me when I was third runner-up for Miss Cook County?
Vous voulez voir une photo de ma place de 3e dauphine de Miss Cook County?
But do you wanna see the house where I grew up?
Mais veux-tu voir ou j'ai grandi?
Gandhi said to be the change that you wanna see in the world.
Gandhi a dit : "Changez-vous pour changer le monde".
And with Morley, if she works late... if you wanna see a bad movie she doesn't wanna see... or if you wanna have junk food that she's not gonna have...
Il ne s'agit pas de nous. Et quand Morley travaille tard, que tu veux voir un mauvais film ou manger des cochonneries dont elle ne voudra pas, c'est vers moi que tu te tournes.
If you wanna see me again, come down and visit me in Florida.
Si tu veux me revoir, t'auras qu'à passer en Floride!
What? You wanna see my ID?
Tu veux que je te montre une pièce d'identité?
I just wondered if it would change your mind about yourself, and who you wanna see when you look in the mirror a year from now.
En fait, je me demande si ça peut changer ce que tu penses de toi-même. Et ce que tu veux voir dans le miroir dans un an.
Do you wanna see it?
- Tu veux la voir?
Do you wanna see her?
Lci. Je l'appelle?
And if you wanna do something for me, go around the corner and see if she's there.
Si tu veux me rendre service, va voir si elle est là.
I don't wanna see your things around after you've left.
Je n'ai pas envie devoir après que tu es parti qu'il te reste encore des choses par ici.
# just wanna see you.
Je veux juste te voir.
- I wanna see you again. - I don't want to see you.
- Je veux te revoir.
See, you don't wanna roughle any feathers just in case we do get shot down.
Tu veux froisser personne au cas où ils nous fermeraient.
Uh, you wanna call your dad and see if he can come and get you. Because- -
Il va falloir que tu demandes à ton père de venir te chercher.
And I don't wanna see you anymore.
Et je ne veux plus te voir.
I wanna see you.
J'ai besoin de te voir.
I don't know what the story was with your parents, Bo but maybe they do wanna see you.
Je ne connais pas l'histoire de vos parents, Bo. Mais peut-être veulent-ils vous voir.
You wanna see my what?
Pardon?
- I wanna see what happens. - No, you don't.
- Je veux voir ce qu'il se passe.
Do you just not wanna see me today?
Juste pour aujourd'hui?
Okay, I can't see the parade. Do you wanna be my personal step ladder?
Tu peux me servir d'escabeau?
I don't wanna see you anymore.
Je ne veux plus te voir.
You wanna go see some art?
- L'art, vous aimez? - Pardon?
Yeah. See, if you wanna keep your badge,
Si vous voulez garder votre badge,
But I had no reason to wanna see him dead. You had run-ins with him?
C'était pas mon genre de frère, mais pas de quoi le tuer.
No, I don't... I just don't wanna see you get played by her again.
Je voudrais... je voudrais pas qu'elle abuse encore de toi.
I'm glad you came. 'cause I wanna see calvin.
Je suis contente que vous soyez venue, car je veux voir Calvin.
He's the man to see if your visa expires and you don't wanna go home.
C'est celui qu'on voit quand notre visa expire et qu'on veut rester.
Do you wanna go back there and see my mom after what happened earlier? I don't think so.
Tu veux vraiment retourner voir ma mère après ce qui s'est passé?
I don't wanna see you get hurt.
Je ne veux pas qu'il t'arrive quelque chose.
I wanna see you before you go.
Je veux te voir avant que tu partes.
I really wanna see you.
J'ai très envie de te voir.
And I wanna know that I'm gonna be able to see you again someday.
Et j'aimerais savoir qu'on pourra se revoir, un jour.
- What, you don't wanna see him?
- Quoi, tu ne veux pas le voir?
- No, I understand the difference, but I just... I just don't understand why you wanna go 1 20 kilometers to see a mushroom.
Je sais la différence. Mais pourquoi tu veux faire 120 km pour voir un champignon?
First I wanna see what you got. What you got? Come on.
D'abord, voyons ce que t'as dans le ventre!
And you actually wanna tell him to come back and see Mom?
Et tu veux vraiment lui dire de revenir et de voir maman?
I wanna see the outfit, the flying... You gotta show me.
Le costume, le vol. Montre-moi.
You wanna go see a movie or you wanna...?
Tu veux aller au ciné ou...
Many of us are going out tonight to see Period 5 play, Do you wanna come?
On va voir Period 5, ce soir. Tu veux venir?
you wanna see something 16
you wanna see it 26
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna talk 66
you wanna come with me 20
you wanna see it 26
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna talk 66
you wanna come with me 20