English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / A million times

A million times Çeviri Portekizce

832 parallel translation
I told you a million times.
Já te disse milhares de vezes.
I bet I've heard your name a million times.
Mas acho que já ouvi seu nome milhares de vezes.
What you have now, you can have a million times.
Podes ter o que tens agora um milhão de vezes.
He was cleaning his pipe, like I've seen him do a million times.
Estava a limpar o cachimbo, como já o vi fazer um milhão de vezes.
Captain, thanks a million times. Haven't got much left. Here you are.
Capitão, os meus agradecimentos já não tenho muito, fique com o troco
If Harvey's said it to me once, I bet he's said it a million times.
Se ele só o tivesse dito uma vez, mas ele disse-o umas mil vezes :
Thanks, Ed. Thanks a million times.
Muito obrigada, Ed.
I've done it a million times.
Já fiz isso mil vezes.
Imagine the complexity of the human brain, a million times more efficient.
Imagina a complexidade do cérebro humano, um milhão de vezes mais eficiente.
About a million times.
Aí um milhão de vezes.
Because I've been hit a million times.
Porque fui atingido um milhão de vezes.
I have told a million times that I will not rehearse with your friend!
Já lhe disse um milhão de vezes que não vou ensaiar com o seu amigo!
I told you a million times, the TV.
Disse-te um milhão de vezes : a TV.
And I've told you a million times, I wouldn't conceive with anyone else.
E já te disse um milhão de vezes, eu não teria um filho de mais ninguém.
Been done a million times before, will be again, I expect.
Aconteceu milhões de vezes antes, e voltará a acontecer, espero.
I'd marry you a million times if I thought you'd say yes just once.
Casaria contigo um milhão de vezes se dissesse que sim ao menos uma vez.
Granted it can work 1,000, a million times faster than the human brain. But it can't make a value judgement. It hasn't intuition.
Pode ser um milhão de vezes mais rápido do que o cérebro humano, mas não pode fazer julgamentos de valor, nem pensar.
I've seen it a million times.
Já vi isso inúmeras vezes. Toc, toc.
It's worth it a million times over to be pure and good, to walk in the paths of righteousness.
Vale um milhão de vezes mais ser puro e ser bom, e caminhar pelos caminhos daquilo que é correcto.
Yeah, a million times.
Um milhão de vezes.
The burn from a lighted match increased a million times.
A chama de um fósforo aumentada um milhão de vezes.
I've been here a million times, PTA meetings.
Eu tenho vindo aqui um milhão de vezes.
A million times.
Um milhão de vezes.
I mean, I've been here a million times.
Já estive aqui milhões de vezes.
I don't know how you did it, but I thank you a million times.
Não sei como o fizeste, mas um milhão de vezes obrigado.
When was the last time you had your DNA magnified a million times?
Quando foi a última vez que viste o teu DNA ampliado um milhão de vezes?
Imagine that power, a million times greater,... used not for evil but for good!
Imagine essa força, milhares de vezes maior, usada para o bem!
We planted this store a million times I feel loved
Nós plantamos esta loja um milhão de vezes querido Desculpe
Look, I've been here a million times.
Ouca, estive aqui muitas vezes.
Tuxedo's been stuck a million times.
Este fato está sempre a apertar.
I fixed you up a million times.
Já te ajudei milhares de vezes.
I fixed him up a million times.
Já lhe ajudei milhares de vezes.
lve told you a million times already that you never interrupt me, María Inés.
Já te disse um milhão de vezes que você nunca me interrompe, María Inés.
I've told you a million times You've to hurry up!
Já disse muitas vezes para seres rápido!
The answer is not just that light travels a million times faster than sound.
A resposta não é só que, a luz viaja um milhão de vezes mais rápido que o som.
The train is traveling about a million times too slow for that.
O comboio desloca-se a uma velocidade demasiado lenta para isso.
It's library stuff we used a million times.
É material de arquivo.
I have heard it a million times.
Ouvi-o mil vezes.
- We worked this place a million times.
- Trabalhámos aqui muitas vezes.
I've told you a million times.
Já lhe disse um milhão de vezes.
Her tragedy is repeated a million times in this city.
A sua tragédia é repetida um milhão de vezes nesta cidade.
Enough to buy and sell you a million times!
- Milhões.
You'll earn, at least, a million which is 20 times the amount you staked
Vinte vezes a quantia aplicada.
Six quarts a man times seven million.
5 litros de sangue vezes sete milhões...
You got that, and the money, plus, plus, plus... 11,000 times 10 years, 110,000. 11,000 times a hundred a year, 1.1 million...
Tem isso, o dinheiro, mais, mais, mais... 11 mil vezes 10 anos, dá 110 mil. 11 mil vezes 100 mil por ano, dá 1,1 milhões...
Think how many times you gotta wet your thumb to count a million bucks.
Salvará a vida de 17 Nova Iorquinos. É um bom acordo.
No. He was a thief, with probably a million good reasons for being on hard times.
Não, um ladrão... com milhões de razões de estar em dificuldades.
Well, I'll tell you, as many times as I've seen it, it still fascinates me that it would take over a half a million of those to cover the head of a pin.
Fico fascinada - meio milhão de células cobrem só a cabeça de um alfinete.
We have been through this 50 million times.
ela não está a abrandar. Estamos fartos de tocar isto.
But the lifetime of the sun is a hundred million times longer.
Mas o tempo de vida de um Sol, é cem milhões de vezes mais longo.
Maybe they're superconductors which work at very low temperatures in which case, their speed of thought might be 10 million times faster than ours.
Talvez superconductores que funcionem a temperaturas muito baixas, e nesse caso a sua velocidade de raciocínio, possa ser 10 milhões de vezes mais rápida que a nossa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]