Alí Çeviri Portekizce
783 parallel translation
Right over there, sir.
Alí em frente, señhor.
Lying out there beneath a blanket of stars, with that old moon smiling down on you.
Estar alí deitado vendo as estrelas E a lua te olhando sorridente.
And every time you look up, there she is, sort of guarding over you, like a mother minding her young.
E quando abres os olhos... ela está alí cuidando de ti, como uma mãe cuida de seus filhos.
Well, there's some more out there.
Alí tem máis.
You'll find it there.
Alí o encontrarás.
- There's my daughter now.
- Alí está a minha filha.
We hand the herd over to the transport fleet there and then back to India.
Alí vamos entregar a manada ao capitão da frota de transporte, e depois regressamos à India.
Ride down there and drag this bush behind it, understand?
Cavalga até alí e arrasta isto de volta contigo.
There. ln the summerhouse.
Alí, na casa de verão.
Get the women and children away from the line of the windows.
- Sim senhor. As mulheres recarregam as armas alí atrás, rápido.
All right, get through just to the first or the second boat.
Vá procurar ajuda alí na 2ª coluna.
Put that stretcher on the rock there.
Ponham essa maca alí na jangada.
You see that fella over there?
Vêem aquele cara alí?
There's our fall guy.
Alí está o nosso bode expiatório.
Tell me, when is fishing best down your way?
Diga-me que época é a melhor para pescar alí?
I want you fellows to watch my men very closely.
Você, por alí. Quero que observem bem os meus homens.
Put the piano over there with shelves for music,
Pôr o piano alí, com estantes para a música.
There are a lot of seats over there.
Há muitos assentos alí.
You saved my bacon back there!
Salvaste-me a pele alí atrás.
That bunch has been holed up there for a month... just waiting for the weather to break.
Este grupo está alí há um mês à espera de melhores tempo.
Here come Molasses with another bear, and it's a real old one.
Alí vem outro urso, e é realmente velho.
It's going up right now, there.
Nós o estamos a contruir mesmo, alí.
Right out yonder's the trail, and don't ever come into our town again!
Alí está o caminho, e nunca mais voltem ao nosso povoado!
Selling them water and hiding your takings in this well?
Então vende água aos prisioneiros e esconde os seus ganhos alí dentro?
We create a distractionary action here, start a sortie here.
Criamos uma distracção aqui, atacamos alí.
They're over there.
Estão alí.
She's here.
Ela está alí.
Look, there's Wally Eberhard... talking somebody into buying some insurance.
Olha... Alí está Wally Eberhard vendendo seguros.
And over yonder's the Louisiana shore.
E alí é a costa de Louisiana.
We'll go in through there.
- Passamos por alí.
If the bomb has left a crater, it will still be there after you eat.
Se a bomba fez um buraco, estará alí depois que comer.
There in front is a pipe!
Alí em frente tem um cano!
Place a position there, Sergeant?
Alí parece uma instalação de posto, meu Sargento?
Ah, look over there!
Alí esta!
It's always there.
Está sempre alí.
- I work at a farm, that way.
- Aqui? Trabalho alí numa quinta.
Take Road 28-A, Turn on to the Wamport Road, bare left at the fork through to Whitewood.
Tomar a rota 28-8, virar na rota do Porto 1, e seguir por alí até Whitewood.
I shall be resting there.
- Me hospedarei alí.
Ah, there it is!
Oh, alí está.
Any witches buried there?
- Há bruxas sepultadas alí?
And you'd have every reason to believe she'd be safe in going there.
Tinha razões para crer que ela estaria perfeitamente a salvo alí.
Red in there, white in there.
Alí está o tinto e alí o branco.
I work over there in the accounts section.
Não senhor, eu trabalho alí na seção das contas.
I've had that coin standing there all day long, and nobody even touched it until... oh, hey, it's you - same guy.
Mantive aquela moeda alí, em pé durante todo o dia, e ninguém tocou nela, até...
Here's your action.
Alí está a tua acção.
Get into position!
Assumir posições alí.
That brown bottle there.
É aquela castanha alí.
Some black keys and some white, And fingers that are much too clumsy, But you're in it, somehow.
Algumas teclas negras, e algumas brancas, e dedos que são demasiado torpes, mas estás alí, de qualquer maneira. Tornou-se horrivelmente triste.
We have been there for two weeks.
Estamos alí há das semanas!
You see over there?
Alí.
There.
Alí.
aliens 164
alicia 1520
alistair 101
aliena 30
alike 36
alice in wonderland 32
alive and well 49
alive or dead 65
alisha 48
alimony 18
alicia 1520
alistair 101
aliena 30
alike 36
alice in wonderland 32
alive and well 49
alive or dead 65
alisha 48
alimony 18