English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / And good luck

And good luck Çeviri Portekizce

1,145 parallel translation
Settle down, girls, and good luck.
Preparem-se, meninas. Boa sorte.
- Well, and good luck to them!
- Boa sorte para elas!
Thanks again and good luck
Obrigado novamente e boa sorte.
Well, good-bye then. And good luck.
Bem, então adeus e boa sorte.
" " All best wishes and good luck.
E para cima.
- And good luck for this a _ ernoon.
- E boa sorte para esta tarde.
- And good luck!
- E boa sorte!
And good luck to you, for you are the last.
E boa sorte para ti, pois és o último.
- Goodbye and good luck!
- Adeus e boa sorte!
If you don't, then goodbye and good luck, and I'll see the chief in the morning.
Senão, adeus e boa sorte, e falarei com o chefe amanhã de manhã.
Well... you're out of dirt road and good luck, fatso.
Bem, a estrada de terra acabou. Boa sorte, gorducho.
Percy, good-bye, and good luck!
Percy! Adeus e boa sorte!
- And good luck to you young folks!
- E boa sorte para vocês, jovens!
If you don't, look for your kid yourself. And good luck.
Se não o fizeres, procura-o tu.
Never give up and good luck will find you.
Nunca desistas e a boa sorte irá encontrar-te.
Good bye and good luck and believe me to be my dear fellow, very sincerely yours, Sherlock Holmes.
Adeus e boa sorte. E acredite que sou, meu caro amigo, muito sinceramente seu. Sherlock Holmes.
- Many years and good luck!
- Tudo de bom e boa sorte!
Well, If the portrait looks good you can have him, and good luck to you.
Bem, se o retrato sair bem, podes ficar com ele, e boa sorte para ti.
Goodbye, Hans, and good luck.
Adeus Hans e boa sorte.
Well, goodbye, And good luck.
Adeus e boa sorte.
Angela and Steven, if you don't spill a drop, it's good luck for the rest of your life.
Angela e Steven se não derramarem uma gota será boa sorte para o resto das vossas vidas.
What was I meant to write, "Good luck Henry and Hermine"?
O que queria que eu te escrevesse? "Boa sorte, Henry e Hermine"?
Hazel can tell you about our adventures... and how we had the good luck to join you.
Hazel contará nossas aventuras e a sorte de nos juntarmos a você.
And good luck.
E boa sorte.
This is a piece of luck because Catholic infirmaries are noted for their good treatment and good food.
É uma sorte porque estes hospitais têm fama de excelente assistência e boa comida.
Goodbye and good luck!
Boa sorte!
I wish you good luck. And good hunting.
Eu desejo sucesso e boa caçada.
- Good luck. Over and out.
Boa sorte.
Bob told me just last Monday night, just right before he went to bed that... he wanted you to have this and to wear it tonight at the rodeo, for good luck.
O Bob disse-me na segunda à noite, mesmo antes de ir para a cama que... queria que usasses isto no rodeo desta noite, para dar sorte.
Um, well, the only parts that I remember were, uh, the first part where, uh, he's eating - - they're eating - - maggots and the second part where the old lady tells the pregnant daughter, uh, that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
As únicas partes que me lembro são, quando comem os vermes, e quando a velha diz para a filha grávida que o primeiro bebê se é um garoto, deve ser coberto de gordura de foca, para dar boa sorte
And good luck to you.
- Felicidades pro senhor.
[Chuckles] And good luck.
E boa sorte.
Good luck, Jo. - And also tell her...
- E diz-lhe também...
Good luck, Günther. And thanks.
E obrigado.
No, he says they are to be encouraged... for good luck and the destruction of one's enemies.
Não, pois diz que devem crescer para dar sorte e levar à destruição dos inimigos.
( girl # 1 ) Go, and bloody good luck to ya!
Vão e boa sorte para vocês!
Good luck in Pensacola with your flight training, and...
Boa sorte em Pensacola com a instrução de voo.
All drivers report to the staging area at 7 : 00 a.m. sharp, and, uh, good luck.
O condutores devem apresentar-se no ponto de reunião às 7h em ponto. E boa sorte.
Good luck! And be careful. Got everything?
Boa sorte, vão com cuidado, têm tudo?
But, anyway, good luck and say hello to Simon for me.
Enfim, boa sorte, e cumprimente o Simon por mim.
Good luck, and don't forget to write!
Boa sorte, não te esqueças de escrever
Gum is very important to them, I put him on the head of every file for good luck, and I don't lose half of what I use...
O estrume é muito importante para eles. Coloco-o no topo dos ficheiros, para ter sorte, e não perco metade do que perdia.
- Good luck, and a happy New Year to you.
- Boa sorte e bom ano novo para vós.
And what we can do for you, is give you a nice, clean set of clothes and wish you good luck.
Só podemos lhe dar roupas limpas e desejar boa sorte.
Good luck, kind sir, and God be with you. Wait.
Boa sorte, gentil senhor, e que Deus o acompanhe.
And a good bit of luck, too, to find the right sail to fit her mast.
Ela navega, mas precisa de muito trabalho e muita sorte para encontrarmos a vela indicada para o mastro.
I call Panthro, and check what happens to him. Good luck.
Ok, vou chamar o Panthro, para ver como ele vai.
And I will have this plate processed and contact you when it's done. Good luck.
Agora deixe isto consistente e pronto para ser feito.
Well, Spock, here we are. Thanks to your restored memory and a little bit of good luck, we're walking the streets of San Francisco looking for a couple of humpback whales.
Aqui estamos, graças à tua memória recuperada e a um pouco de sorte, a passear nas ruas de S. Francisco à procura de um casal de baleias corcundas.
Perhaps it will bring you and Giulia good luck.
Se calhar, dá sorte para si e para a Giulia.
The good-luck shirt she gave to Sasha is now displayed in a Russian museum honouring those who fought and died for freedom during World War 2.
A camisa de'boa sorte'que ela deu a Sasha está agora exposta num museu Russo lembrando aqueles que lutaram e morreram pela Liberdade durante 2ª Grande Guerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]