Are you leaving already Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Are you leaving already?
- Vai deixar-nos?
Are you leaving already?
Como? Já se vão?
Are you leaving already?
- Já vai você?
- Greg, are you leaving already?
- Já vais embora?
Are you leaving already?
Já vais embora?
Are you leaving already?
Você vai embora hoje?
Grandma, are you leaving already? I'm sorry, dear.
Avó, já se vai embora?
Hey, Melissa, are you leaving already?
Ei Melissa, já vais?
Are you leaving already?
Já vais?
- What, are you leaving already?
- O quê, já vais?
Are you leaving already?
Já vai embora?
Are you leaving already? Chicken!
A ir embora, galinha?
Are you leaving already?
Já te vais embora?
Wait a second. Are you leaving already?
Espera um segundo.
So let's try to make the best of it... are you leaving already?
Já vai embora?
- Mr Wilson, are you leaving already?
- Sr. Wilson, já está de saída?
Are you leaving already, inspector?
- Já se vai embora, Inspector? - Sim.
But you're leaving already? Where are you going?
- Mas já está de partida?
Are you leaving already?
- Vamos.
- Are you leaving already?
Já vai?
- Are you already leaving?
- Já vais? - Sim.
You're not leaving already, are you?
Não estás já de saída, pois não?
Are you leaving already?
- Já vai?
- You're leaving already? . - You are right.
- Mas tu vais continuar a perguntar, não é?
- Are you already leaving?
- Você já está partindo?
You're not leaving already, are you?
Ena.
You're not leaving already, are you?
Não vais já embora, pois não?
Hey! You guys are leaving already?
Vocês já se vão embora?
I've already told you, when we do any of those things, we are going to do them on our own terms and not because some fucking jackass has spooked us into leaving.
Quando formos fazer qualquer uma dessas coisas, As faremos pela nossa própria vontade E não por causa de alguns idiotas nos expulsaram daqui.
Are you already leaving?
Já vais? Tão cedo?
I don't know what you are talking about... your bags are already on a plane leaving to Damascus
Não sei do que está a falar. A vossa bagagem já está no avião para Damasco.
Hey, you guys are leaving already?
Olá, já estão de saída?
As most of you are already aware, Marcus is turning 18 and will be leaving us.
Como muitos de voçês já estão cientes, o Marcus está a atingir os 18... -... e vai deixar-nos. - Posso ficar com o quarto dele?
Ahh! You're not leaving already, are you?
Não estão já de partida, pois não?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557