Back the fuck up Çeviri Portekizce
172 parallel translation
Back the fuck up, back up.
Para trás!
- All right, back the fuck up!
- Muito bem, afasta-te foda-se!
Back the fuck up!
Afasta-te foda-se!
- So back the fuck up and just - Chill
Baixa a bola, atina
Back the fuck up!
Afastem-se!
Now back the fuck up before I kick you in your bitch-ass chin.
Agora vai para trás merda, antes que te dê um pontapé no queixo.
Back the fuck up!
Para trás, porra!
I said, back the fuck up!
Eu disse, para trás, merda!
Didn ´ t l say, back the fuck up?
Eu não disse para trás?
Everybody, back the fuck up.
Todos, para trás, merda.
Now back the fuck up like I done told you two dumb-ass mother- -
Agora afasta-te, estou farto de dizer, meu otário filho da...
Back the fuck up.
Para trás!
Where's Nora? - Back the fuck up!
- Afastem-se, caraças!
Back the fuck up... bitch.
Sai de perto... babaca.
Back the fuck up, b-bitch.
Sai de perto... cabra.
- Back the fuck up ;
- Para trás, caralho!
Jesus, Lang! Will you back the fuck up?
Credo Lang, vê se te afastas.
You want to run a campaign with my money pillowed under your ass, you need your people to back the fuck up, Clarence.
Se quer gerir uma campanha com o meu dinheiro a servir-lhe de almofada, tem de dizer aos seus homens que me deixem em paz, Clarence.
You better back the fuck up and get back in your car... before you get beat down.
É melhor entrares na merda do teu carro... antes que apanhes.
Back the fuck up.
Para trás, cabrão!
Back the fuck up!
Afasta-te, seu cabrão!
Hey, niggas, back the fuck up!
Hei, negros, recuem!
Back up! Back the fuck up!
Afasta-te, caralho.
- Back the fuck up!
- Desaparece daí!
Back the fuck up.
Para trás, droga.
- No, back the fuck up.
- Não, para trás.
- Back the fuck up.
- Para trás.
Cheswick, get the fuck back up there!
Cheswick, chega aqui!
Why don't you just open up the cash register, then back fuck away, all right?
Abre a caixa e afasta-te.
That's who I thought showed the fuck back up here.
Foi esse que pensei que voltava.
Shut the fuck up, or I'll throw you back into the trunk, you know.
Cala-me essa boca ou atiro-te outra vez para a mala do carro.
- What the fuck's going on back there? - This is a nightmare! - Shut the fuck up, all right?
Cale essa boca, ouviu?
We go in the front door, uh, walk to the back, grab the contracts, and if one of the thugs tries to stop us, we fuck his shit up!
O Lança Orgasmos. Pode usá-la como arma. Pode aturdir quem tem uma arma.
- Shut the fuck up! Or.. I'll blow your fucking teeth outta the back of your head, asshole.
Caluda, ou meto-te os dentes pela cabeça dentro, imbecil!
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit... get the fuck out of my house.
Quero que voltes já para aqui, pegues nas tuas merdas... e saias da minha casa.
Why don't you just back the fuck up, man?
Rebobine aí o que disse.
Go back to Miami and play volleyball, whatever the fuck you do down there... while we clean up your fucking mess!
Volta para Miami e joga voleibol, ou lá o que caralho fazes por lá... enquanto limpamos a merda que arranjaste!
Back the fuck up, young'un.
Afasta-te, meu.
I told the cops you had no one to take the fuck care of you, so they set it up with Mrs. Santa's sister watching you till your dad gets back in one year and three months.
No entretanto falei com a Polícia que não havia ninguém para tomar conta de ti. Eles enviaram a irmã da Sra. Natal até o teu pai voltar daqui a um ano e três meses.
- Back the fuck up! Eugene, what's wrong?
O que se passa, pá?
Shut the fuck up or I'll blow your black ass straight back to Africa!
Cala-te, ou eu mando o teu coiro negro de volta para África, a tiro!
And then he pretended to tie my hands behind my back... and the whole time he kept screaming, "Shut the fuck up."
Depois, fingiu atar-me as mãos atrás das costas e passou o tempo a gritar : "Cala-te, porra!"
You gon'back that shit the fuck up ;
Vais por essa merda para trás, caralho!
Look, I told you back in the days, man, you fuck with certain niggas, you gonna get caught up, homie.
Avisei-te á algum tempo, quando te metes com alguns pretos, eles um dia mais tarde vão te foder.
You gotta shut the fuck up, don't be sorry, don't look fucking back, because, believe me, no one gives a fuck.
Precisa calar a maldita boca. Não se arrependa, não olhe para trás... porque, acredite, ninguém se importa.
I'm gonna take my people back up on the corners... and we gonna fuck y'all every way we can.
Terminou! Levo o meu pessoal para as esquinas e arrasamos com vocês todos.
Get the fuck back up!
Levanta-te, cabrão!
"Oh, wait, back up. I forgot to tell you the cowboy rode a blue horse." Fuck.
"Esperem, esqueci-me de dizer que o cowboy ia num cavalo azul!"
And I told Baby Boy if this nigga was for real... and y'all won't fuck this up, he might can get me... back in the streets in a couple months.
E lhe disse a Baby Boy que se este negro era para valer... e eles não arruinavam isto, quiçá ele me poria... nas ruas outra vez em poucos meses.
Where you or me would have... slammed that hoople up, planted him back... and twisted the cocksucker... till all the points of that buck's rack showed out of his chest... and then done it twice more in case the fuck mistook the first for accident... what did Adams do?
Enquanto tu e eu teríamos... batido naquele traste, empurrado... e torcido o cabrão... até que todos os cornos de veado lhe saíssem pelo peito... e depois repetíamos, caso o estupor tomasse isso por acidente, o que fez o Adams?
We fix your place up, get all new stuff, open the fuck back up.
Arranjamos o bordel, compramos coisas novas e reabrimos.
back then 441
back there 214
back the fuck off 22
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back there 214
back the fuck off 22
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back home 188
back me up 80
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back me up here 53
back me up 80
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back me up here 53