English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bath time

Bath time Çeviri Portekizce

247 parallel translation
- Bath time.
- Terá que ir a uma casa de banhos.
I said, bath time.
Digo-te que terá que banhar-se.
Up, up, come on, bath time.
Hora do banho.
Tell the nurse it's my bath time.
Diz à enfermeira que está na hora do banho.
Come on, wash. It's bath time.
Està na hora do banho.
No! It's not bath time!
Não, não é hora de tomar banho!
Five o'clock's bed-bath time, and I'm doing them!
É a hora dos banhos na cama, e sou eu que tenho de dar os banhos!
All right, young'uns, bath time.
Meninos, hora do banho!
It'll be out of the fixing bath in no time at all now.
Depois mergulha-se no fixador.
You know, I ain't felt so naked since the last time I took a bath.
Não me sentia tão despido desde a última vez que tomei banho.
It'll be the first time I ever had a bath.
Será a primeira vez que tomo um banho. Quer dizer.
Shower and bath at the same time.
Duche e banho ao mesmo tempo!
Next time I want a bath, friend, I'll just arrange to have you talk at me.
Da próxima vez que eu quiser tomar banho, amigo, mando-o falar comigo.
I was hoping it was time for my bath.
Eu estava esperando que estivesse na hora de meu banho.
I hope I get one of the rooms with a bath this time.
Espero ficar com um dos quartos com casa de banho, desta vez.
I'm afraid it's some time since the corporal had a bath.
Parece que o Cabo já não toma banho há muito tempo.
Dirty little Jew boy, about time he had a bath.
Já é altura desse porco judeu tomar um banho.
He took a bath. It was about time, eh?
Tomou banho... já não era sem tempo.
"Damned odd time for a bath," I'd have said.
Pensei, não são horas de natação.
- Time for your bath, darling- -
- Está na hora do banho, querido...
He does this every time it's time for his bath.
Obrigada.
You know, Sarge, I had a cat once. But every time I tried to give him a bath, the fur stuck to my tongue. Okay, let's pick which one we want for the day as our little friend.
- Sabe, Sargento, eu já tive um gato mas, quando tentava dar-lhe banho, o pêlo agarrava-se à minha língua.
If you don't mind... I'm gonna share this bath with you because I can't do this a second time.
Se não te importas... vou partilhar este banho contigo porque não consigo fazer isto outra vez.
Nearly time for your bath.
Está quase na altura do teu banho.
Ketto, time for your bath.
Ketto, hora do banho.
Time for a bath! Come on!
Está na hora do banho.
Time for your acid bath.
Hora do teu banho de ácido.
You know, time for her bath, I think.
- Splash. Ela disse, splash.
He needs a bath... Big time.
Ele precisa de um banho.
Dinner is in half an hour, so you have time for a bath.
Jantamos dentro de meia hora, tens tempo de tomar banho.
Hi, Denise. 6 : 30, time for your sponge bath.
Olá, Denise. São 18h30. Está na hora de a lavar.
6 : 30. Time for your bath.
18h30.
I think it's time for Arnie to take a bath.
Hora do banho do Arnie.
Don't you think it's time for Arnie to take a bath, Gilbert?
Gilbert?
Time for your sponge bath.
Está na hora do banho.
You're just in time for Sponge-bath the Old Folks Day.
Chegaste a tempo do dia do banho de esponja dos velhotes.
It's time for your bath, Lieutenant.
Está na hora do banho, Tenente.
If you want fun, take a bath next time.
Se eu tiver que tomar um banho prefiro tomá-lo sozinho.
He's an invalid, keeping his bed half the time and the other half-hobbling about the house on a stick or being pushed about the grounds by the gardener in a bath chair.
Sofre de invalidez e passa metade do tempo acamado. A outra metade passa-a a coxear pela casa apoiado numa bengala ou no jardim, empurrado pelo jardineiro numa cadeira de rodas.
Mr Elliot's been most attentive during my time in Bath.
O Sr. Elliot se mostrou muito atencioso, enquanto temos estado em Bath.
Time for your Sunday-night bath, boy.
Está na hora do banho de domingo à noite.
About time to take that bath.
Altura de tomar o tal banho.
The only time it bothers him is when she carries him to the bath and I say, "Oh, Marvin, look, you're flying!"
Ele só perturba quando ela o leva para o banho... e eu digo : "Veja, Marvin, você está a voar!"
- l'd like a private bath next time.
- Da próxima gostaria de um wc privado.
- It's time for your bath now. - I don't want to take one.
Vamos tomar banho.
You have plenty of time to take a nice relaxing bath.
Tens tempo para tomar uma banharoca refrescante.
Dave and Jane Austen are not an obvious pairing, but think about it - she's identified with Bath in the 19th century, and that was the last time Dave had one!
O Dave e a Jane Austen são completamente incompatíveis, mas pensa um pouco, ela viveu em Bath ( banho ) no séc. XIX, e essa foi a última vez que o Dave tomou um!
By that time, Emily will be taking her bath.
Nessa altura a Emily está a tomar banho.
Last time you went out, you came home and took a bath like Meryl Streep did in Silkwood.
Última vez que saíste com ele, chegás-te a casa e tomás-te banho como Meryl Streep fez em Silkwood.
I can't believe you have time for a bath.
Custa a crer que tenhas tempo para um banho!
I had the worker come back another time just so I could take a bath.
E a auxiliar voltou outra vez, só para eu tomar um banho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]