Big baby Çeviri Portekizce
617 parallel translation
He's like a big baby.
É um bebé choräo.
It's scalding! - You big baby!
- Está fervendo!
She's a pretty big baby.
Já é crescidinha.
You're a big baby.
Você é uma bebezona.
You big baby.
Sua criança.
It's just a very big baby.
É só um bebé bem grandão.
- You big baby.
- És um medricas.
- No, you gonna have a big baby elephant.
- Não, vamos ter um grande "elefantizito".
They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... and for crying out for help. The big baby.
Vão rir de mim por ficar preso atrás do freezer, e por gritar por ajuda, como um grande bebê.
Just ignore him, Duke, he's just a big baby.
lgnora-o, Duke, não passa de um grande bebé.
He's a big baby.
Ele é um bebé grande.
He is such a big baby when he gets hurt.
Ele é mesmo bebezinho quando se magoa.
Oh, come on, stop being such a big baby.
Vá lá, pára de ser infantil.
I thought that was really sweet... her not saying anything about me crying like a big baby.
Achei muito simpático da parte dela, em dar-me o lenço, sem dizer nada por eu estar a chorar como um bebé!
Give me the rate points, you big baby.
Dá-me as coordenadas, bebé gigante.
We're big shots now, baby.
Agora somos importantes, querida.
Is the big stwong man gonna show liddle icky baby all about the bad football signals?
Será que o simpático tio pode explicar a esta linda menina como são essas jogadas?
the statue of a mother with a baby the statue of a goddess enveloped in paper cranes Big Peace Bell.
Era grande.
The baby and us... the big river, the whole world and everything.
O bebé, nós, o rio, o mundo e tudo...
The baby of the family dying in the streets With his big, brave brothers running away.
O irmão mais novo morre nas ruas e seus irmãos fogem.
That baby girl has got to eat big to grow big like me.
Esta pequena tem de comer muito para ficar forte como eu.
Oh, my baby's home from the big house!
O meu pequenino voltou da casa dos maus!
When we lost that baby I thought we was going to lose Big Walter too.
Quando perdemos aquele bebê pensei que ele também fosse morrer
And kids, remember you can tell your moms that each and everyone of these genuine, beautiful, great big dolls is an exact replica of your own Baby Jane Hudson.
Crianças, digam à mãe que essa linda boneca... é uma réplica perfeita da nossa Baby Jane.
♪ Take me, baby, to your big brass bed
Me leve, menina, A sua grande cama
♪ Take me, baby ♪ To your big brass bed
Me leve, menina, a sua grande cama
That big old spoiled baby of yours knew something was up.
O seu menino mimado desconfiou de qualquer coisa.
The thing I saw most was those big beautiful baby-blue eyes.
Na coisa que mais reparei foram os grandes e belos olhos azuis.
How big was your last baby?
Quanto pesou seu último bebé?
Big trouble, baby!
Está tramado!
Now, that baby's big, man.
Agora, aquela é grande.
How do you think baby gangsters grow up to be big gangsters?
Como achas que os gangsters bebés se tornam gangsters adultos?
You say, goddamn, baby, get your big ass off of me!
E depois vão-se abaixo. Dizes : "Raios partam, querida! Levanta-me o rabo!"
Why this big old baby must have been knocked down by some lightning.
Algum tipo de raio quebrou isto.
Big Eagle and Running Water are gonna have a baby.
Águia Grande e Água Corrente vão ser pais!
This baby's gonna be a big'un!
Este bebé vai ser dos grandes!
Now, we get these strippers, big tits... you know, I think we'll put this baby on the line...
Arranjamos umas "strippers", grandes mamas... Acho que vamos pôr esta beleza a funcionar...
Everybody in the car, test drive with Toby... we're going for a test drive with Toby, that's right... so, Al, listen, this baby's got a big engine... a lot of power, big v8.
Todos no carro para uma volta com o Toby... Vamos experimentar o carro com o Toby, isso mesmo... Al, ouça, esta beleza tem um grande motor...
Come on, baby, you want a big stick?
Queriam algo grande?
The Supremes hit the top of the charts with this really big one, Baby Love.
As Supremes lideraram os tops de audição nos anos 60 com esta famosa canção, Baby Love.
That's way big Al got it, Tony baby.
Foi assim que Capone foi preso...
Okay, speedball, I've got some big modifications on this baby. I'm ready for you this time.
Fiz umas alterações neste bebé e desta vez estou à altura.
Big Ed, I say we fire up this baby right now... and grind those apples into sauce.
Grande Ed, eu digo para pegarmos fogo agora neste bebé... e desfazer essas maçãs em molho.
He rents this baby out on all the big tours.
Ele aluga esta coisa nas grandes digressões.
Big, big, baby.
Bicada, bicada, baby!
This is big time, baby.
Esta foi grave.
I want you to take a big old tug on that baby.
Quero que dês um grande gole.
These things so big, they fly off with little baby Barneys and shit.
Elas crescem tanto que saem a voar, e carregam com bebés "Labregos".
Ain't no big thing, baby.
Não é nada demais, querida.
When Lucy and I first talked about keeping the baby I said, "No way, I haven't made it yet." I mean, it's a big responsibility.
Quando a Lucy e eu falámos sobre ficar com o bebé, eu disse : "Não. Ainda não sou ninguém." É muita responsabilidade.
- Big mouth. Jagger as a baby.
Mick Jagger em bebé.
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby sister 16
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cries 113
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby sister 16
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cries 113
baby cooing 21
baby coos 20
big boy 334
big boss 30
big boobs 16
big brother 249
big bird 28
big bro 33
big bob 16
big breath 24
baby coos 20
big boy 334
big boss 30
big boobs 16
big brother 249
big bird 28
big bro 33
big bob 16
big breath 24