Big brother Çeviri Portekizce
1,926 parallel translation
No, I don't know what the meaning of life is, but whatever it is, it's not about getting your big brother into trouble.
Não, não sei qual é o significado da vida, mas qualquer que seja, não é sobre meter o teu irmão mais velho em sarilhos.
Brennan'you're the best big brother ever!
Brennan, tu és o melhor irmão mais velho de sempre!
I don't need a big brother.
Não preciso de um irmão mais velho.
Big Brother, I found this baby by chance.
Grande Irmão, encontrei este bébé por acaso.
Put a few more hours in the day, we could've fixed the Sistine chapel too, big brother.
Com mais algumas horas, até tratávamos da Capela Sistina, irmão mais velho.
Your big brother will save you
O teu irmão mais velho vai salvar-te!
From the Big Brother Program at the Y.
Do programa "Big Brother" do canal Y.
As all you know, George is my big brother.
Como todos sabem, o George é o meu "irmão mais velho".
- What are you, her big brother?
- Tu és quem, o irmão mais velho?
Big brother...
Irmão... Espere.
How are you, big brother?
- Como vais, irmão? - Bem.
Thank you, big brother
Obrigado, irmão.
Thank you, big brother... Thank you
Obrigado, irmão, obrigado.
Big brother Where's Hong Kong Boy?
Irmão, onde está o Hong Kong Boy?
You dare hit big brother?
Ousas bater no grande irmão?
Sorry, big brother!
Desculpa, irmão!
They meant to kill my big brother, but shot Yihyah by mistake.
Pretendiam matar o meu irmão, mas mataram o Yihyah por engano.
- Ahkmenrah's big brother!
- O irmão do Ahkmenrah!
He was being a good big brother.
- Estava a ser um bom irmão mais velho.
Hello, Big Brother.
Olá, Big Brother.
Staying with big brother Dan and his beautiful wife Carol here till I get my own pad.
Estou com o mano mais velho Dan e a linda esposa Carol até orientar o meu próprio caminho.
My big brother Ray.
Para o meu irmão mais velho Ray.
Remember when Lilly was born... and you wanted to be introduced as her big brother?
Lembras-te quando a Lilly nasceu e tu querias ser apresentado como o irmão mais velho?
I got a big brother and a little one.
Tenho um irmão maior e um menor.
And it's important to take care of your big brother when he doesn't groom himself.
E é importante cuidares do teu irmão mais velho quando ele não se trata.
And you need to put yourself in situations where your big brother can be the hero.
E precisas de te meter em situações em que o teu irmão possa ser o herói.
If you want a good little brother, you got to be a good big brother.
Se queres ter um irmãozinho porreiro tens de ser um irmão mais velho porreiro.
Or maybe I wanted to give Oliver the chance to be a big brother.
Queria dar ao Oliver a hipótese de ser um irmão mais velho.
Here, this is my big brother.
Aqui. Este é o meu irmão mais velho.
And of your big brother Karapet!
E no teu irmão mais velho, Karapet!
Big brother?
Irmão mais velho?
Big brother!
Irmão maior?
Big brother.
Irmão maior.
Big brother seems to have changed.
O irmão maior parece ter cambiado.
Hold up big brother.
Espera, irmão mais velho.
Big brother never lies!
Big brother nunca mente!
That's the law of nature, big brother.
Esta é a lei da natureza, irmão mais velho.
What's with you, big brother?
Que há de errado contigo, irmão mais velho?
Becky, you know if you ever wanna have lunch with your big brother... you know I'm always available.
Becky, sabes, se tu... se algum dia quiseres almoçar com o teu mano mais velho, sabes que estou sempre disponível.
What's the difference between a snuff film and Big Brother?
Qual é a diferença entre uma estrela de cinema e um irmão?
Guess your big brother's salivating at the idea.
O teu irmão já deve estar a babar-se só com a ideia.
Big Brother!
Grande Irmão!
Big Brother room?
Isto parece o Big Brother.
- A big brother!
- Um irmão mais velho!
But you were my big brother.
Mas eras o meu irmão mais velho.
That's right, a big screw - up that took my brother's life for a spoiled brat like you.
Uma grande confusão em que o meu irmão morreu por causa de uma malcriada como tu.
My brother's friend is a big reporter the Register.
O amigo do meu irmão é um grande repórter do Register.
Hey, give your big brother a hug?
Dás um abraço ao teu irmão mais velho?
No touching, no hugging, no rubbing, no tugging, no kissing babies, no "let's take a picture together for my brother who's a big fan,"
Não tocar, sem abraços, sem atritos, não mexer, não beijando bebês, não "vamos tirar uma foto juntos para o meu irmão Quem é um grande fã",
What matters is, once I do it, you will get your brother back from wherever Simors got him hidden away, and I will be your big kahuna.
O importante é que quando o fizer terás o teu irmão de volta, de onde quer que o Simon o escondeu, e eu serei o seu grande "kahuna".
Hi, big brother.
Olá, manão.
brother 7165
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother justin 17
brother prior 48
brother jerome 20
brother zhang 17
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother justin 17
brother prior 48
brother jerome 20
brother zhang 17
brother cadfael 72
big boy 334
big boss 30
big boobs 16
big baby 17
big bird 28
big bro 33
big bob 16
big breath 24
big boy 334
big boss 30
big boobs 16
big baby 17
big bird 28
big bro 33
big bob 16
big breath 24