Baby brother Çeviri Portekizce
502 parallel translation
This is our baby brother, Delamare.
Este é o nosso irmão bébé, Delamare.
I think our baby brother is becoming quite a man.
Acho que o nosso irmão mais novo se está a tornar um homem feito.
Even if people do call your uncle peculiar, he's still my baby brother.
Mesmo que todos o achem esquisito, ele continua a ser o meu irmão mais novo.
He had a baby brother born sickly.
Ele tinha um irmão bebé que nasceu doente.
The stork that will deliver my baby brother, and it will come in trough the window. It's coming from heaven.
A cegonha vai trazer meu irmãozinho, ela tem que entrar pela janela, e vem do céu.
Who? The stork that brought Frida's baby brother.
A cegonha que trouxe o irmãozinho de Frida.
This is my baby brother.
Este é o meu irmäo mais novo.
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
Digo-te, maninho, o chefe nunca gostou dele.
- I'm gonna lose me a baby brother if that son of a bitch don't close his mouth and keep it closed!
Perderei o meu irmão mais novo,... se esse grande filho da puta, não se calar!
'Bye, baby brother.
Adeus, maninho.
Listen, we'll both give you a call... as soon as we find out whether you've got a baby sister or a baby brother.
Escute, nós te ligaremos.. Assim que soubermos o que é. Você quer um irmãozinho ou uma irmãzinha?
Now say you love your little baby brother.
Dava que quer a seu hermanito.
What about Lamin, your baby brother?
E o Lamin, o teu irmãozinho?
My baby brother, finished with manhood- -
O meu irmão pequeno, deve ser um homem...
My baby brother, finished with manhood...
O meu irmão pequeno, deve ser um homem...
You're going to have a little baby brother.
Vais ter um irmãozinho.
J.D., don't you send my baby brother on a suicide mission.
J.D., não vais dar uma missão suicida ao meu mano mais novo.
I wish my mother and father and baby brother could see this, too.
Queria que mamãe, papai e meu irmão pudessem estar aqui
Hey, what about baby brother?
- Sim. E sobre salvar o seu irmãozinho?
Little baby brother.
0 maninho pequenino!
That's right. Make fun of your baby brother.
Isso, goza com o teu maninho.
This one's got a new baby brother, 1 : 40 this morning.
Ela teve um novo irmão. Nasceu à 1 : 40 desta manhã.
How's my baby brother?
Como vai o meu maninho?
You have 13 hours to solve the labyrinth before your baby brother becomes one of us for ever.
Tens treze horas para atravessares o Labirinto... antes que o teu irmão... se torne um de nós... para sempre.
Somewhere in a game preserve, two orangutans are picking lice off the head of my real baby brother.
Algures numa reserva de caça, dois orangotangos estão a catar piolhos na cabeça do meu irmão verdadeiro.
Listen, baby brother,..... l've got her number. This lady's hustling us for drugs.
Escuta, maninho,... já percebi qual é a dela.
I was the one who fucked you first,..... but I gave you to my baby brother because you weren't very good.
Fui eu quem te fodeu primeiro, mas depois dei-te ao meu maninho porque não foste lá muito boa.
But now, baby brother,..... for the good news.
Mas agora, irmãozinho,... as boas notícias.
Happy birthday, baby brother.
Feliz aniversário, maninho.
Don't worry, baby brother,..... we'll always...
Não te preocupes, maninho,... estaremos sempre...
You know, one that can take her little baby brother to school.
Como alguém que leva a tua irmã à escola.
Makes its baby brother look like chickenshit.
Faz essa primeira parecer uma chuvinha.
I now had a baby brother.
Agora tenho um irmãozinho.
She announced the other day that she'd be less lonely, if we were to buy her a baby brother.
Disse-me no outro dia que não se sentiria tão só se lhe comprássemos um irmão.
- I would like a baby brother.
- Gostava de ter um irmãozinho.
That's my baby brother, the one I've been telling you about. He a architect and shit.
É o meu maninho, o de que te falei.
Mmm. Look here, baby brother.
Ouve, maninho.
All right, once your baby brother gets here, you women won't be able to boss me around so much.
Muito bem, quando o teu irmão mais novo chegar, vós mulheres não me dareis tantas ordens.
- How did you know? Because I'm your baby brother, Homer!
Porque eu sou o teu irmão mais novo, Homer!
I've been looking for that brother-in-law of mine for a long time... and now he wants my baby.
Há muito tempo que andava à procura deste meu cunhado e agora ele quer o meu bebé.
There's a baby picture of your brother Jonathan.
É o teu irmão Jonathan em rapaz.
- Hee-haw! And here comes the scare-baby, my kid brother, Harry Bailey!
E aqui vem o bebé assustado, o meu irmão mais novo, Harry Bailey!
Frida! Frida, come here, your baby brother is here!
Frida, Frida, vem, seu irmãozinho chegou!
I accepted a deputy's badge to uphold the law against Ike Clanton who was threatening it with a gang of gunmen... until he decided to pull out and sacrifice his brother to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes.
Aceitei o distintivo para defender a lei frente a Ike Clanton, que estava a desafiar a lei com uma turma de pistoleiros, até que decidiu se aposentar e sacrificou seu irmão, assim os Earp parecem assassinos de inocentes perante todos.
Mother's home looking after my baby sister and brother.
Minha mãe está cuidando de minha irmã pequena e meu irmão.
And Brother K, just keep the faith in us, baby... and we'll lead you right on... to glory.
Irmão K, confia em nós, meu, e guiar-te-emos para a glória.
Drop the fork or your brother's never gonna live to see your baby bull born.
Solte a forquilha ou seu irmão não verá o bezerro nascer!
Besides, ifyou got married again, maybe you'd have a baby and I'd have a brother.
Mais, se te casasses, talvez tivesses um bebé e eu um irmão.
Look there, brother, baby andsee what lsee
Olha e vê, querida e vê o que eu vejo
I was in jail and your brother was a baby.
Eu em cana, teu irmão pequeno, não dava, né?
It's okay, baby, Julia told me everything. Oh, no, see... your brother Frank is upstaris.
a Julia disse-me tudo vê... o teu irmão Frank está lá em cima
brother 7165
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother justin 17
brother prior 48
brother jerome 20
brother zhang 17
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother justin 17
brother prior 48
brother jerome 20
brother zhang 17
brother cadfael 72
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18