English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Blonde hair

Blonde hair Çeviri Portekizce

359 parallel translation
She's about five-feet-five, blonde hair, gray eyes...
Ela tem à volta de um e setenta, cabelo louro, olhos cinzentos...
Blonde hair, big blue eyes, and an oil well in her back yard that pumps out money.
A carta é de uma senhora do Texas, loira e com olhos azuis enormes, e tem um poço de petróleo no jardim que não para de jorrar.
Especially if she's pretty like I and has blonde hair.
Sobretudo, se for bonita como eu e tiver cabelo louro.
This is your headquarters - with blonde hair, who likes goose liver?
Este é o seu quartel-general - com aqueles cabelos loiros e que gosta de fois gras?
Too blonde hair always looks like a woman's trying to attract the men.
O cabelo muito louro dá ideia que a mulher quer atirar-se aos homens.
The trooper who gave me this almost killed me before he saw my blonde hair.
O soldado que me fez isto, quase que me matou antes de ver o meu cabelo louro.
She was about 5'6 ", soft blonde hair, 38-23-36 measurements, deep blue eyes and delicious lips.
Altura cerca de 1,67m,.. ... cabelo loiro suave,.. ... as medidas eram 96-58-91,..
- She has blonde hair and she's wearing a candy-striped dress.
- Tem cabelo loiro e está com um vestido listado.
Used in the ancient times by the Queen of Sheba to restore the natural oils to her beautiful blonde hair.
Usado na antiguidade pela Rainha de Sabá... para restaurar os óleos naturais de seus belos cabelos loiros.
Those soldiers were pistoled close in. No Sioux in the world would have left that long blonde hair on that soldier.
Mataram com tiros e nenhum sioux teria deixado a cabeleira... loira deste soldado.
The tall one with the blonde hair?
A alta com cabelo louro?
With the long blonde hair and the... great tomatoes.
Ela tem... A de cabelos longos e peitos grandes?
Mr Holmes, or whoever you are, my daugnter has blonde hair, a little under five feet, and she's 12 years old.
Sr. Holmes, ou seja lá quem for, minha filha tem cabelos loiros, mede um pouco menos de 1,50 m e tem 12 anos de idade.
Well, she had blonde hair and was wearing a brown raincoat.
Bem, tinha cabelo loiro e usava uma gabardina castanha.
Um, she's about 28, uh, blonde hair : : :
Ela tem aí uns 28... e cabelo louro...
with long blonde hair.
Com um longo cabelo loiro.
... a girl with long blonde hair with diamonds in it.
.. uma rapariga com longos cabelos loiros e um diamante no cabelo.
Blonde hair is rare south of the border, brings a good price.
O cabelo louro é raro a sul da fronteira, rende um bom preço.
- She's got blonde hair.
- Tem o cabelo louro.
I'm looking for a girl with blonde hair. She's medium height, green eyes.
Procuro por uma rapariga de cabelo loiro, altura média, olhos verdes.
She's incredibly pretty, blonde hair, uh... medium height.
Ela é muito bonita, loura... estatura média.
- Her name is Diana. She's beautiful. She's got long blonde hair.
- Ela chama-se Diana e é linda, tem cabelos louros compridos.
The one with the blonde hair.
A de cabelo louro.
Cos you got blonde hair.
Porque é loura.
I met this girl, not too long ago... with blonde hair, the greenest eyes.
Conheci uma miúda, não há muito tempo... com o cabelo louro, os olhos mais verdes que eu já vi.
Monsieur Rene, did on your way, see a girl, very tall, Mackintosh, bare legs, little white socks, long blonde hair, black shoes with high heels?
No seu caminho para cá não viu uma rapariga muito alta, branca, pernas bonitas, meias pequenas, longo cabelo loiro, sapatos pretos com saltos altos?
Hello, yeah can I speak to the poof with the blonde hair
Alô, posso falar com o maricas louro?
Blonde hair.
Louro.
You will have long, blonde hair, big, green eyes, world-class breasts, ass that won't quit and legs that go all the way up!
Terás, longo cabelo louro grandes olhos verdes, peitos de categoria bunda firme e pernas que vão até lá acima!
- See a man, red shirt, blonde hair? - No.
- Viu um homem louro de camisola vermelha?
He has blonde hair, dark eyes, he's around 6'1 ".
Tem cabelo loiro, olhos pretos e mede 1.85m.
Such beautiful blonde hair.
Com um cabelo loiro tão belo...!
She couldn't have been more than 15, 16, sweet girl, blonde hair, blue eyes.
Ela não tinha mais de 15, 16 anos, uma miúda gira, loira, de olhos azuis.
The suspect's described as tall, short, fat, thin, dark hair, blonde hair.
Descrevem o suspeito como alto, baixo, gordo, magro, cabelo escuro, loiro.
Police were struck by the fact that Randall's mother, like all the victims, had blonde hair.
A sua mãe apareceu morta e, como todas as vítimas, era loura.
Long blonde hair...
Cabelo louro comprido.
Is she a slender girl with straight blonde hair?
É uma garota loira, magra, com cabelo liso?
You might have blue eyes like one of your parents and blonde or ginger hair like the other one.
Pode ter-se olhos azuis como um dos vossos pais e cabelo loiro ou ruivo, como o do outro.
At that time, I had very long hair, blonde and very long.
Nessa época, eu tinha cabelo comprido, cabelo claro, bem comprido.
♪ Her hair is blonde and curly, ♪ ♪ Her curls are hurly burly, ♪
" mas cada centimetro uma pilha de dinamite!
♪ Her hair is blonde and curly. ♪
Deixa-o. Está bem?
- ♪ Her hair is blonde and curly, ♪
- Vale, vale!
"The beautiful hair of the blonde fish."
"Os lindos cabelos do peixe loiro."
Nothing special- - about 5'2 ", blonde hair, blue eyes- - 99?
Nada de especial...
Hair presently tinted honey blonde.
Cabelo actualmente pintado de louro mel.
Blonde hair, great upturned nose.
Cabelos louros, sabe?
Er, blonde hair, wearing a pink outfit with black boots.
Excepto o Twiki.
# # And brushes her long, blonde hair # # Great.
Óptimo.
Blonde, brunette... if they're looking for hair... why don't they look at gorillas?
Loira, morena- - se eles estão à procura de cabelo... porque não olham antes para gorilas?
- She has long blonde curly hair? - Yeah.
- Cabelo comprido loiro aos caracóis?
She's dyed her hair blonde.
Ela pintou o cabelo de louro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]