English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Blue bloods

Blue bloods Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Vai apresentar um leilão de beneficência - gente da alta e, sabe o mais engraçado?
Blue bloods tire easily.
O sangue azul cansa-se depressa.
You blue bloods just don't know from us blue collars.
Vocês de sangue azul não nos entendem, operários.
Inspection, meaning you're gonna stand around like an idiot... while a bunch of blue bloods smirk at you.
Visita real, isto significa que vai ter que ficar parado como um idiota... enquanto um monte de formigas de sangue azul, tiram sarro de você.
There are blue bloods with the intellects of fleas
Ele há sangues azuis variados Com o intelecto de pulgas dotados.
That night Clara's mother - the town witch -... showed up on the Wilhern lawn... determined to give these blue bloods... a taste of their own medicine.
Naquela noite, a mãe de Clara, a bruxa da cidade... apareceu no jardim dos Wilhern... determinada a dar aos ricaços o gosto do próprio remédio.
Then upon my eighteenth birthday she hired Wanda... whose dating agency... catered to the best and the brightest blue bloods.
Então, quando fiz 18 anos, ela contratou Wanda... cuja agência de encontros... atendia os melhores e mais inteligentes ricaços solteiros.
We're not going to find any blue bloods... to help us, they don't need the money.
Não sei se há gente assim. Não precisam do dinheiro.
No, but down and out blue bloods do.
Não, mas gente importante sem dinheiro precisa.
You one of these snobby blue bloods from Harvard, kid?
És um daqueles espertalhões snobes de Harvard, miúdo?
Load of English blue bloods on horseback.
Carga de sangues azuis ingleses a cavalo.
They're helping me rehearse red coats and blue bloods.
Eles estão a ajudar-me a ensaiar "Red Coats and blue bloods".
I'm marmee osgood in red coats and blue bloods.
Eu sou a Marmee Osgood em "Red Coats and Blue bloods".
♪ Blue Bloods 3x04 ♪ Scorched Earth Original Air Date on October 19, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
BLUE BLOODS [ S03 E04
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Unwritten Rules Original Air Date on September 27, 2013
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]
♪ Blue Bloods 4x03 ♪ To Protect and Serve Original Air Date on October11, 2013
Legenda : millacae | Geheimen
♪ Blue Bloods 4x11 ♪ Ties That Bind Original Air Date on December 20, 2013 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
BLUE BLOODS [ S04 E11 - "Ties That Bind" ]
You ready to take on these blue bloods?
Está pronto para enfrentar esta gente importante?
♪ Blue Bloods 4x12 ♪ The Bogeyman Original Air Date on January 10, 2014 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
BLUE BLOODS [ S04 E12 - "The Bogeyman" ]
♪ Blue Bloods 4x15 ♪ Open Secrets Original Air Date on February 28, 2014
BLUE BLOODS [ S04E15 - "Open Secrets" ]
- Got it. Guess blue bloods bleed like the rest of us.
Acho que os aristocratas sangram como nós.
♪ ♪
BLUE BLOODS [ S05E03 - "Burning Bridges" ]
Hell of a place to hide a baby maker for blue bloods.
Belo lugar para esconder uma incubadora de sangue azul.
These are the true blue bloods.
Estes são verdadeiros sangue azul.
Fridays, we like to watch Blue Bloods.
Às sextas, gostamos de ver "Blue Bloods".
Kent and I have sex every Friday night after Blue Bloods.
Eu e o Kent fazemos sexo às sextas-feiras depois de Blue Bloods.
And I seen us all dressed up in cattle dusters come riding fine Kentucky blue-bloods, riding into this smug Yankee city, this city of the plains, built on the spoils of war.
Todos nós vestidos de fazendeiros a cavalgar em belos cavalos... para essa cidade levantada nas planície sobre as ruínas.
This bandanna by Donna Karin... is blue for Crips, red for Bloods... and only costs seventy-five dollars.
Esta bandana por Donna Karin... é azul para patifes, vermelho para sangue... e só custa 75 dólares.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Mas chegaram cinco homens de azul. Perguntaram se os lenços vermelhos significavam que éramos dos Bloods e os íamos insultar.
Yeah, run by blue bloods.
- Então é como um culto?
= = sync, corrected by elderman = =
Blue Bloods [S03E03 - Old Wounds]
BLUE BLOODS [S03E07 - Nightmares]
BLUE BLOODS [S03 E05 - Risk and Reward]
Blue-bloods?
Sangues Azuis?
♪ Blue Bloods 4x02 ♪ The City That Never Sleeps Original Air Date on October 4, 2013
Legenda : Geheimen | Otanaris |
BLUE BLOODS [S04 E05 - Lost and Found]
BLUE BLOODS [S04 E09 - Bad Blood]
BLUE BLOODS [S04 E08 - Justice Served]
I will.
00 : 01 : 16,890 - - 00 : 01 : 20,890 BLUE BLOODS [S04E06 - Growing Boys]
BLUE BLOODS [S04 E10 - Mistaken Identity]
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
BLUE BLOODS [ S04 E13 - "Unfinished Business" ]
BLUE BLOODS [ S04E17 - "Knockout Game" ]
BLUE BLOODS [ S04E16 - "Insult to Injury" ]
BLUE BLOODS [ S04E19 - "Secret Arrangements" ]
BLUE BLOODS [ S04E20 - "Custody Battle" ]
BLUE BLOODS [ S04E21 - "Above and Beyond" ]
GriotsTeam apresenta... BLUE BLOODS [ S04E22 - "Exiles" ]
♪ ♪
BLUE BLOODS [ S05E06 - "Most Wanted" ]
♪ ♪
BLUE BLOODS [ S05E08 - "Power of the Press" ]
♪ ♪
BLUE BLOODS [ S05E09 - Under the Gun " ]
♪ ♪
BLUE BLOODS [ S05E07 - "Shoot the Messenger" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]