Bon Çeviri Portekizce
1,434 parallel translation
- Tres bon - Hmm
- Très bon.
Well Marion, now it's time to say Bon Voyage!
Bem, Marion, chegou a hora de nos despedirmos.
Bon appetit.
- Bom apetite.
Bon appétit!
Bon appétit!
Bon appetit, good buddy.
Bom apetite, amigão.
Let's not pretend that the jackie and the, uh, weight... Ow! and the Jon Bon Jovi hair are no big thing.
Não me fales do blusão e da perda de peso... e o corte estilo Bon Jovi não têm importância.
Thank you for helping me, bye, bon voyage
Obrigado por me ajudares, boa viagem
Bon voyage, mate.
Boa viagem, amigo.
Bon, fucking, soir, monsieur.
Boas e malditas tardes.
Jon Bon Jovi is as well and I'll definitely look into it.
Jon Bon Jovi também é, e com certeza vou cuidar disso.
Ban appétit, darling.
Bon appétit, querida.
Bon appetit.
Bom apetite.
Bon voyage, Señor Batman.
Bon voyage, Señor Batman.
Jean De Bon... the famous decorator from France had arrived... to do up the Patel Mansion!
o famoso decorador de França tinha chegado... para trabalhar na mansão do Patel.
- Yes. Bon voyage, jorgen.
Boa viagem, Jorgen.
We'd tell that bon vivant.
Diríamos que era um'bon vivant'.
Bon jour.
- Bon jour.
Bon jour.
- Bonjour!
Bon, I am honored by your faith in me.
Bon, sinto-me honrado pela sua fé em mim.
- Bon, enter if you please.
- Faca o favor de entrar.
- Of course. - Bon.
Sim, com certeza.
- I don't want to see people upset. - Bon.
Não quero ver ninguém transtornado.
Have some food? Bon appetit!
Está bom, hoje?
C'etait tres bon.
É muito bom.
i don't suppose you have any witty, but only marginally helpful, bon motsto offer.
Eu não suponho que você tenha qualquer compaixão, mas apenas uma vaga utilidade, algo bom a oferecer.
How does that sound, bon?
O que achas, bon?
Oh, yes, very bon.
Sim, muito bon.
Miss Patty and Babette wanted to hire these two hot guys to carry you around all day and feed you Bon-Bons, and Kirk wanted to hire the Red Hot Chili Peppers to play a concert in the square, but I said, " Hey, please respect the lady's wishes.
- A M. Patty e a Babbette queriam... pagar a dois homens bonitos para te apaparicarem. O Kirk queria contratar os Red Hot Chili Peppers para tocarem. Mas eu disse : " Ouçam,
Bon voyage.
Bon voyage.
It's time for your Christmas "bon-i."
Está na hora do vosso "bon-eu" de Natal.
Bon appetit!
Bon Appetit!
He's a bon vivant who's missin'out on bon
Eu sou um "bon-vivant" Não perco o que é melhor
Bon jour!
Bon jour
Bon appetite.
'Bon appetite'.
- Bon appetit!
- Bon appetit!
I spoke to the harbourmaster and he said you were setting sail today... ... so we thought we'd wish you bon voyage.
Falei com o chefe do cais que me disse que ias partir hoje por isso, pensámos vir desejar-te boa viagem.
- Bon voyage.
- Boa viagem.
Say bon voyage.
Diz bon voyage.
I just stopped by to wish you bon voyage and maybe get an autograph.
Passei só para te desejar uma boa viagem e para me dares um autógrafo.
Bon voyage... losers.
Bon voyage, artolas!
Bonne nuit.
Bon nuit.
- Penis! Bon. Okay.
Pénis!
Bonjour, everyone. Don't worry. Everything is bon.
Bonjour a todos, e não tenham medo, está tudo bon.
How say you of the French lord, Monsieur Le Bon?
Que dizeis do fidalgo francês, Monsieur le Bon?
- Bon appétit.
- "Bon appétit".
- Bon Appetit.
- Bom apetite.
"Bon Apetit".
Bon appetit.
Bon appetit, Mr. Verner.
Bom apetite, Sr. Verner.
Bon appetit!
Bon appetit!
Bon jour, Catherine.
- Bonjour, Catherine.
Bon appétit, Lynn.
Bom apetite, Lynn.
boner 36
bong 148
bonnet 25
bonny 34
bono 94
bon appetit 131
bon voyage 159
bonasera 23
bonding 24
bonne nuit 16
bong 148
bonnet 25
bonny 34
bono 94
bon appetit 131
bon voyage 159
bonasera 23
bonding 24
bonne nuit 16
bonk 78
bondage 23
bonnie and clyde 35
bonne chance 26
boned 34
bone marrow 18
bon appetite 31
bontemps 20
bon soir 36
bonsai 18
bondage 23
bonnie and clyde 35
bonne chance 26
boned 34
bone marrow 18
bon appetite 31
bontemps 20
bon soir 36
bonsai 18