Burn notice Çeviri Portekizce
200 parallel translation
We got a burn notice On you.
Foste "queimado".
Oh, and a copy of the Homeland Security directive that authorized my burn notice. - I can't.
E a cópia da directiva da Segurança Interna que autorizou que me queimassem.
We got a burn notice on you.
Recebemos um aviso de "queimado".
I know you've been pushing hard on this burn notice trying to get yourself off the blacklist and all and I understand that but I'm getting a lot of pressure.
Sei que tens andando a esforçar-te para saber quem te queimou e saíres da lista negra, e percebo. Mas estou sob muita pressão.
- We got a burn notice on you. You're blacklisted.
Recebemos um aviso de "queimado".
You pissed off a lot of people... getting your hands on the Homeland Security directive authorizing your burn notice. You're a private citizen now.
Chateaste muita gente, ao apanhar a directiva da Segurança Interna que autorizou o aviso de "queimado".
I want to know why I got burned. Show me the burn notice.
Quero saber por que me "queimaram".
Fiona, someone put a burn notice out on me.
Fiona, alguém emitiu-me um aviso de "queimado".
Just long enough to put together some cash and track down this burn notice.
Até arranjar dinheiro para tratar disto de estar "queimado".
Even better, a money launderer will always take your phone call burn notice or no burn notice.
Ainda melhor, quem faz isso atende-nos sempre, se fomos um bom cliente anteriormente.
Burn notice is eyes-only.
Nem todos têm acesso ao aviso de "queimado".
Can I at least see the burn notice?
- Posso ver o aviso de "queimado"?
We got a burn notice on you.
Foste "queimado".
I want the dossier on my burn notice.
Eu quero o dossier que diz quem me "queimou".
He may be able to get me off the blacklist, revoke my burn notice.
Talvez me tire da lista negra e anule o meu aviso de "queimado".
I wanted my burn notice resolved. I talked myself into denying my instincts.
Queria o meu aviso de "queimado" resolvido, tentei convencer-me a negar os meus instintos.
I used to be a spy until... We got a burn notice.
Costumava ser espião até que...
We got a burn notice.
Foste "queimado".
- We got a burn notice on you.
Recebemos um aviso de "queimado".
Burn notice, huh?
- O aviso de "queimado"?
- Burn notice, huh?
- Sobre quem te "queimou"?
We got a burn notice on you.
Estás marcado. Estás na lista negra.
We're done with the burn notice?
Deixo de estar marcado?
We got a burn notice on you. you're blacklisted.
Estás marcado. Estás na lista negra.
We got a burn notice on you.
Estás marcado.
Previously on "Burn Notice"... the people who burned me got a specialized rifle for a sniper, got him an access card for this building, and sent him to the conference room on the fourth floor.
Anteriormente em "Burn Notice"... A gente que me queimou arranjou uma carabina especial para um atirador, arranjou-lhe um cartão de acesso para um certo edifício, e mandou-o para a sala de conferências no quarto andar.
Previously on Burn Notice.
Anteriormente, em Burn Notice
So the big bad burn notice lady's a step behind you.
Então, a malvada que te "queimou" está um passo atrás de ti.
Burn Notice Season 2 - Episode 12 "Seek and Destroy"
Burn Notice S02E12 "Seek and Destroy"
Previously on Burn Notice.
Em episódios anteriores...
Good old days before the burn notice, when Michael Westen was just a carefree spy... in the deserts of Afghanistan.
Os bons tempos antes de ser "queimado", quando o Michael Westen era um espião descontraído nos desertos do Afeganistão.
The burn notice went out the same day. I was out on my ass.
O aviso de "queimado" foi emitido no mesmo dia.
We got a burn notice on you.
Foste marcado.
Give us the man who killed our operatives, and you and I can have a little chat about your future.
Anteriormente em Burn Notice... Entrega-nos o homem que matou os nossos agentes... e aí poderemos discutir o teu futuro.
We got a burn notice on you.
Foste marcado. Estás na lista negra.
Albert, did you notice if Todd Branson had any burn marks on his palms?
Notaste se o Todd Branson tinha queimaduras nas palmas das mãos?
And I got a note from Combat, warning about problems with tylium re-supply... so watch your fuel burn until further notice.
Recebi uma nota do Combate a avisar de problemas no reabastecimento do Tilyum. Por isso, controlem o combustível até novas ordens.
Did you notice the burn mark on the knot in these pantyhose at the crime scene?
Reparaste no nó queimado desta meia no local do crime?
I swear, if I get one more S.E.C. notice, I'm gonna burn the whole stack and move this thing to the Caymans.
Se recebo mais um aviso das finanças, juro que queimo a papelada toda e mudo a empresa para as Caimão.
I swear, if I get one more S.E.C. notice, I am gonna burn the whole stack and move this thing to the Caymans.
Se recebo mais um aviso das finanças, juro que queimo a papelada toda e mudo a empresa para as Caimão.
- We got a burn notice on you. You're blacklisted.
Está na lista negra.
- We got a burn notice on you. You're blacklisted.
Estás na lista negra.
She called a while back with a job, But you were pretty busy With this whole burn-Notice business, you know.
Ela telefonou há uns tempos, por causa de um trabalho, mas tu estavas bastante ocupado com a nota de despedimento.
One of the guys I asked to keep an eye out on this burn-Notice business.
Um dos tipos a quem eu pedi para estar de olho sobre esta história da nota de despedimento.
Burn Notice Season 01 Episode 08
Burn Notice 1.08 - Wanted Man
Something about your burn notice.
Tem a ver com o aviso de "queimado".
Previously on Burn Notice.
Anteriormente em Burn Notice.
Burn Notice Season02 Episode02
BURN NOTICE S02E02 "Turn and Burn"
Mike... you better scoot. Your burn-notice lady just showed up.
Mike...
"Burn-notice lady"?
"A senhora que me queimou"?
Yogurt team
Burn Notice S03E01 "Friends and Family"
notice 40
noticed 24
notice anything 42
burn in hell 64
burn the witch 35
burn me 17
burn them all 21
burn her 45
burn it 190
burn everything 17
noticed 24
notice anything 42
burn in hell 64
burn the witch 35
burn me 17
burn them all 21
burn her 45
burn it 190
burn everything 17